Inklingo

Comment dire "slogan" en espagnol

French → espagnol

lema

/LEH-mah//ˈlema/

sustantivoB1general
Utilisez 'lema' pour une phrase courte et mémorable qui résume une idée principale, souvent dans un contexte publicitaire, politique ou comme devise.
Un bouclier vibrant avec un lion doré se tenant fièrement au centre.

Exemples

El lema de la campaña era 'Un futuro mejor para todos'.

Le slogan de la campagne était 'Un avenir meilleur pour tous'.

El lema de la Revolución Francesa era 'Libertad, Igualdad y Fraternidad'.

La devise de la Révolution française était 'Liberté, Égalité et Fraternité'.

La empresa cambió su lema para atraer a clientes más jóvenes.

L'entreprise a changé son slogan pour attirer une clientèle plus jeune.

Nuestro lema familiar es 'siempre adelante'.

Notre devise familiale est 'toujours aller de l'avant'.

La règle du mot en 'Ma'

Même si 'lema' se termine par un 'a', il est masculin. Il faut dire 'el lema' et 'los lemas'. C'est courant pour les mots espagnols issus du grec.

Accord de l'adjectif

Parce que le mot est masculin, les mots qui le décrivent doivent aussi être masculins : 'un lema corto' (une devise courte), et non 'una lema corta'.

Utiliser 'La' au lieu de 'El'

Erreur :La lema es muy pegadizo.

Correction : El lema es muy pegadizo. Pourquoi ? Les mots se terminant par -ma comme lema, problema, et sistema sont presque toujours masculins.

consigna

/kon-SEEG-nah//konˈsiɣna/

sustantivoB1general
Choisissez 'consigna' lorsqu'il s'agit d'un slogan scandé, souvent lors d'une manifestation ou d'une protestation, exprimant une demande ou un message collectif.
Un groupe de personnes debout ensemble tenant des pancartes colorées vierges et des mégaphones.

Exemples

Los manifestantes coreaban la consigna '¡Justicia ahora!'.

Les manifestants scandaient le slogan 'Justice maintenant !'.

Los manifestantes repetían la misma consigna una y otra vez.

Les manifestants répétaient le même slogan encore et encore.

Nuestra consigna para este año es 'innovación y calidad'.

Notre devise pour cette année est 'innovation et qualité'.

El sindicato lanzó una consigna de huelga general.

Le syndicat a lancé un appel (slogan) à la grève générale.

Toujours féminin

Même s'il se termine par 'a', rappelez-vous simplement que c'est toujours 'la consigna'. Il ne change pas en fonction de qui parle.

Pas seulement un 'slogan'

Erreur :Utiliser 'eslogan' pour un ordre militaire.

Correction : Utilisez 'consigna' pour désigner une instruction spécifique ou un chant utilisé par un groupe pour montrer son unité.

pintada

/peen-TAH-dah//pinˈtaða/

sustantivoB1informal
Utilisez 'pintada' pour désigner un slogan écrit ou dessiné sur un mur ou une autre surface publique, souvent de manière informelle ou clandestine.
Un graffiti coloré peint sur un mur en béton.

Exemples

En el puente se podía leer una pintada reivindicativa.

On pouvait lire un slogan revendicatif peint sur le pont.

Había una pintada política en el muro de la escuela.

Il y avait un slogan politique peint sur le mur de l'école.

El ayuntamiento borró todas las pintadas del centro.

Le conseil municipal a effacé tous les graffitis du centre-ville.

Hacer pintadas en edificios históricos es ilegal.

Faire du graffiti sur des bâtiments historiques est illégal.

Toujours féminin

Même s'il vient d'un verbe, lorsqu'il est utilisé comme nom pour désigner un graffiti, il est toujours féminin : 'la pintada' ou 'una pintada'.

Pintada vs. Pintura

Erreur :Utiliser 'pintura' pour parler d'un message dans la rue.

Correction : Utilisez 'pintada' pour les messages ou graffitis dans la rue, et 'pintura' pour la peinture liquide ou une peinture artistique sur toile.

Ne pas confondre 'lema' et 'consigna'

La confusion la plus fréquente concerne 'lema' et 'consigna'. 'Lema' est une devise ou un slogan publicitaire/politique, tandis que 'consigna' est spécifiquement un slogan de protestation ou de revendication, souvent scandé.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.