Inklingo

Comment dire "fresque murale" en espagnol

French → espagnol

mural

/moo-RAL//muˈɾal/

nom (A2)A2Général
Utilisez « mural » pour désigner une grande peinture artistique ou décorative sur un mur, souvent une œuvre intentionnelle et de grande ampleur.
Une grande peinture colorée d'un paysage sur le flanc d'un bâtiment en brique.

Exemples

Hay un mural muy colorido en mi calle.

Il y a une fresque murale très colorée dans ma rue.

Los estudiantes pintaron un mural sobre la paz.

Les étudiants ont peint une fresque murale sur la paix.

México es famoso por sus murales históricos.

Le Mexique est célèbre pour ses fresques murales historiques.

Pour faire le pluriel

Comme ce mot se termine par une consonne (l), on ajoute -es pour former le pluriel : 'un mural' devient 'dos murales'.

Moyen mnémotechnique pour le genre

Même s'il se termine par 'al', c'est un mot masculin. Utilisez 'el' ou 'un' avec.

Confusion de genre

Erreur :la mural

Correction : el mural. La plupart des mots se terminant par -al sont masculins.

pintada

/peen-TAH-dah//pinˈtaða/

nom (B1)B1Général
Utilisez « pintada » pour une inscription ou un dessin peint sur un mur, souvent de manière non autorisée, comme un graffiti, un slogan politique ou une simple marque.
Un graffiti coloré peint sur un mur en béton.

Exemples

Había una pintada política en el muro de la escuela.

Il y avait un slogan politique peint sur le mur de l'école.

El ayuntamiento borró todas las pintadas del centro.

Le conseil municipal a effacé tous les graffitis du centre-ville.

Hacer pintadas en edificios históricos es ilegal.

Faire du graffiti sur des bâtiments historiques est illégal.

Toujours féminin

Même s'il vient d'un verbe, lorsqu'il est utilisé comme nom pour désigner un graffiti, il est toujours féminin : 'la pintada' ou 'una pintada'.

Pintada vs. Pintura

Erreur :Utiliser 'pintura' pour parler d'un message dans la rue.

Correction : Utilisez 'pintada' pour les messages ou graffitis dans la rue, et 'pintura' pour la peinture liquide ou une peinture artistique sur toile.

Ne pas confondre « mural » et « pintada »

La principale confusion réside dans la nature de l'œuvre. « Mural » désigne une œuvre d'art planifiée et souvent commandée, tandis que « pintada » se réfère à une inscription ou un dessin moins formel, souvent spontané ou non autorisé, comme un graffiti.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.