Inklingo

mango

mahn-goh/ˈmaŋɡo/

mangue

Aussi : manguier
NommA1
Mexico
Une mangue mûre entière avec une peau orange et rouge et une feuille verte sur fond blanc.

📝 En Action

Me encanta comer mango maduro en el desayuno.

A1

J'adore manger de la mangue mûre au petit-déjeuner.

Este jugo de mango está muy refrescante.

A2

Ce jus de mangue est très rafraîchissant.

Corta el mango en cubitos para la ensalada de frutas.

B1

Coupez la mangue en petits dés pour la salade de fruits.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • mango maduromangue mûre
  • jugo de mangojus de mangue
  • helado de mangoglace à la mangue

manche

Aussi : poignée, garde
NommB1
Le manche en bois d'un marteau en métal.

📝 En Action

Ten cuidado, el mango de la sartén quema.

A2

Attention, le manche de la poêle est chaud.

Sujeta el martillo por el mango.

B1

Tenez le marteau par le manche.

Se rompió el mango de madera del hacha.

B2

Le manche en bois de la hache s'est cassé.

Connexions de Mots

Synonymes

  • asa (anse (généralement pour les tasses ou les sacs))
  • empuñadura (poignée/garde)

Collocations Courantes

  • mango de maderamanche en bois
  • mango ergonómicomanche ergonomique
  • mango de plásticomanche en plastique

sou

Aussi : argent, centime
NommC1slang
ArgentinaUruguay
Une pile de pièces d'or sur une table.

📝 En Action

No tengo ni un mango para el autobús.

B2

Je n'ai pas un sou pour le bus.

Ese teléfono me costó cincuenta mangos.

C1

Ce téléphone m'a coûté cinquante balles.

Laburo todo el día para ganar unos mangos.

C1

Je travaille toute la journée pour gagner quelques sous.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dinero (argent)
  • plata (argent (argot))
  • guita (fric (argot))

Collocations Courantes

  • ni un mangopas un sou
  • ganar unos mangosgagner un peu d'argent

Vocabulary Collections

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : mango

Question 1 sur 3

Si quelqu'un dit 'No tengo ni un mango', que veut-il dire ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
mangal(mangrove)Nom
manguito(petit manche / manchon de protection)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le nom du fruit vient du portugais 'manga', emprunté au mot malais 'mangga'. La signification de 'manche' vient du latin 'manicus', lié à 'manus' (main).

Première attestation : 16th century (fruit meaning), 13th century (handle meaning)

Cognats (Mots apparentés)

English: mangoPortuguese: manga

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'mango' et 'manga' ?

'Mango' (masculin) désigne le fruit, le manche d'un outil ou l'argot pour l'argent. 'Manga' (féminin) signifie généralement la manche d'un vêtement ou une bande dessinée japonaise.

Est-ce que 'mango' est utilisé pour l'argent en Espagne ?

Non, il est principalement utilisé en Argentine et en Uruguay. En Espagne, 'pavo' est l'argot le plus courant pour 'buck' ou 'euro'.

Comment dit-on 'manguier' ?

On peut dire 'el árbol de mango' ou simplement 'el mango' dans certains contextes botaniques, bien que 'el manzano' soit pour le pommier, 'el mango' sert souvent à la fois pour le fruit et l'arbre.