mango
“mango” signifie “mangue” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
mangue
Aussi : manguier
📝 En Action
Me encanta comer mango maduro en el desayuno.
A1J'adore manger de la mangue mûre au petit-déjeuner.
Este jugo de mango está muy refrescante.
A2Ce jus de mangue est très rafraîchissant.
Corta el mango en cubitos para la ensalada de frutas.
B1Coupez la mangue en petits dés pour la salade de fruits.
manche
Aussi : poignée, garde
📝 En Action
Ten cuidado, el mango de la sartén quema.
A2Attention, le manche de la poêle est chaud.
Sujeta el martillo por el mango.
B1Tenez le marteau par le manche.
Se rompió el mango de madera del hacha.
B2Le manche en bois de la hache s'est cassé.
sou
Aussi : argent, centime
📝 En Action
No tengo ni un mango para el autobús.
B2Je n'ai pas un sou pour le bus.
Ese teléfono me costó cincuenta mangos.
C1Ce téléphone m'a coûté cinquante balles.
Laburo todo el día para ganar unos mangos.
C1Je travaille toute la journée pour gagner quelques sous.
Vocabulary Collections
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mango
Question 1 sur 3
Si quelqu'un dit 'No tengo ni un mango', que veut-il dire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le nom du fruit vient du portugais 'manga', emprunté au mot malais 'mangga'. La signification de 'manche' vient du latin 'manicus', lié à 'manus' (main).
Première attestation : 16th century (fruit meaning), 13th century (handle meaning)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mango' et 'manga' ?
'Mango' (masculin) désigne le fruit, le manche d'un outil ou l'argot pour l'argent. 'Manga' (féminin) signifie généralement la manche d'un vêtement ou une bande dessinée japonaise.
Est-ce que 'mango' est utilisé pour l'argent en Espagne ?
Non, il est principalement utilisé en Argentine et en Uruguay. En Espagne, 'pavo' est l'argot le plus courant pour 'buck' ou 'euro'.
Comment dit-on 'manguier' ?
On peut dire 'el árbol de mango' ou simplement 'el mango' dans certains contextes botaniques, bien que 'el manzano' soit pour le pommier, 'el mango' sert souvent à la fois pour le fruit et l'arbre.


