Inklingo

convicción

kohn-beek-SYOHNkombiɣˈθjon

convicción signifie conviction en espagnol (une croyance ferme ou une certitude).

conviction

Aussi : certitude, croyance
NomfB2
SpainLatin America
Une personne se tenant fièrement au sommet d'une montagne, regardant vers l'avant avec confiance.

📝 En Action

Tengo la convicción de que todo saldrá bien.

A2

J'ai la conviction que tout ira bien.

Ella habla con mucha convicción sobre sus proyectos.

B1

Elle parle avec beaucoup de conviction de ses projets.

Sus convicciones políticas son muy fuertes.

B2

Ses convictions politiques sont très fortes.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • actuar con convicciónagir avec conviction
  • tener la convicciónêtre convaincu / avoir la conviction
  • convicciones profundasconvictions profondes

Expressions & Idiomes

  • defender a capa y espadadéfendre ses convictions ou ses idées avec acharnement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : convicción

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'I have the conviction that...' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
canciónemociónlección
📚 Étymologie

Du latin 'convictio', qui vient de 'convincere'. Cela signifie littéralement 'vaincre' ou 'surmonter' les doutes de quelqu'un avec des preuves.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: convictionFrench: convictionItalian: convinzione

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'convicción' est différent de 'creencia' ?

Oui. Une 'creencia' est juste une croyance (comme 'je crois qu'il va pleuvoir'), tandis qu'une 'convicción' est beaucoup plus forte et implique généralement un engagement personnel profond ou une certitude totale.

Ai-je toujours besoin de 'de' après 'convicción' ?

Seulement si vous le faites suivre d'une action ou d'une pensée complète (par exemple, 'convicción de que...'). Si vous dites simplement 'Il a de la conviction', vous n'en avez pas besoin : 'Él tiene convicción'.

Est-ce que 'convicción' est utilisé pour une 'condamnation' légale au tribunal ?

Non. En espagnol, une condamnation légale (être déclaré coupable) s'appelle une 'condena'. 'Convicción' se réfère uniquement à l'état mental d'être sûr.