Inklingo

duda

doute?Un sentiment d'incertitude,question?Quand vous avez besoin d'une clarification sur quelque chose
Aussi :incertitude?The state of being unsure,hésitation?A pause before doing something

doo-da

/ˈdu.ða/
NomfA2
neutral
Un petit personnage simple se tenant à une bifurcation, regardant d'un côté et de l'autre avec une expression confuse ou incertaine.

En tant que nom, duda signifie doute ou incertitude. Cette illustration montre un personnage qui ne sait pas quel chemin prendre.

duda(Nom)

fA2

doute

?

Un sentiment d'incertitude

,

question

?

Quand vous avez besoin d'une clarification sur quelque chose

Aussi :

incertitude

?

The state of being unsure

,

hésitation

?

A pause before doing something

📝 En Action

Tengo una duda sobre cómo funciona esto.

A2

J'ai une question sur le fonctionnement de ceci.

No me cabe la menor duda de que tienes razón.

B1

Je n'ai pas le moindre doute que tu as raison.

Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.

B1

Sans aucun doute, c'est le meilleur restaurant de la ville.

Sus palabras sembraron la duda en el equipo.

B2

Ses paroles ont semé le doute au sein de l'équipe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • incertidumbre (incertitude)
  • pregunta (question)
  • vacilación (hésitation)

Antonymes

Collocations Courantes

  • tener una dudaavoir un doute/une question
  • sin dudasans aucun doute
  • salir de dudaslever ses doutes
  • no caber dudail n'y a pas de doute

💡 Points de grammaire

Duda vs. Pregunta

'Duda' est le sentiment d'incertitude que vous avez dans votre tête. 'Pregunta' est la question réelle que vous posez à voix haute pour obtenir une information. Si vous levez la main en classe, vous avez une 'duda', mais vous posez une 'pregunta'.

❌ Erreurs Courantes

Poser une 'duda'

Erreur :Voy a hacerte una duda.

Correction : Voy a hacerte una pregunta. En français, on 'pose' une question ('faire une question' est un calque de l'anglais 'to make a question' ou de l'espagnol 'hacer una pregunta'). On 'a' un doute ('tener una duda').

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer la certitude

L'expression 'sin duda' (sans aucun doute) est une excellente façon de paraître plus fluide. Vous pouvez l'utiliser au début d'une phrase pour montrer que vous êtes très sûr de ce que vous dites.

Un enfant se tenant au bord d'un ruisseau peu profond, levant légèrement un pied au-dessus de l'eau mais s'arrêtant avec hésitation avant d'entrer.

Duda est la conjugaison à la troisième personne du singulier du présent du verbe dudar (douter ou hésiter). Ici, un enfant hésite avant de traverser l'eau.

duda(Verbe)

B1regular ar

il/elle/vous (formel) doute

?

Forme du présent de 'dudar'

Aussi :

doute / hésite

?

Command form for 'tú' (you, informal)

📝 En Action

Él duda que lleguemos a tiempo.

B1

Il doute que nous arrivions à l'heure.

Mi madre duda de mis habilidades en la cocina.

B1

Ma mère doute de mes compétences en cuisine.

Si no estás seguro, duda. Es mejor que equivocarse.

B2

Si tu n'es pas sûr, doute. C'est mieux que de faire une erreur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • vacilar (hésiter)
  • desconfiar (se méfier)

Antonymes

Collocations Courantes

  • dudar de algo/alguiendouter de quelque chose/quelqu'un
  • dudar en hacer algohésiter à faire quelque chose

💡 Points de grammaire

Le Déclencheur du Doute

Lorsque vous exprimez un doute avec 'dudar que', l'espagnol exige une forme verbale spéciale (appelée subjonctif) pour ce qui suit. Par exemple : 'Dudo que venga' (Je doute qu'il vienne). Cette forme montre votre incertitude, tout comme le subjonctif en français après certaines expressions de doute.

❌ Erreurs Courantes

Oublier le subjonctif

Erreur :Dudo que él tiene la respuesta.

Correction : Dudo que él tenga la respuesta. Parce que 'dudo que' exprime le doute, le verbe suivant doit changer sa terminaison pour indiquer cette incertitude, comme en français ('Je doute qu'il ait...').

⭐ Conseils d''utilisation

Plus que juste 'douter'

'Dudar' peut aussi signifier 'hésiter'. Une phrase très courante et encourageante est 'No dudes en preguntar,' ce qui signifie 'N'hésite pas à demander.'

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedduda
yodudo
dudas
ellos/ellas/ustedesdudan
nosotrosdudamos
vosotrosdudáis

imperfect

él/ella/usteddudaba
yodudaba
dudabas
ellos/ellas/ustedesdudaban
nosotrosdudábamos
vosotrosdudabais

preterite

él/ella/usteddudó
yodudé
dudaste
ellos/ellas/ustedesdudaron
nosotrosdudamos
vosotrosdudasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddude
yodude
dudes
ellos/ellas/ustedesduden
nosotrosdudemos
vosotrosdudéis

imperfect

él/ella/usteddudara
yodudara
dudaras
ellos/ellas/ustedesdudaran
nosotrosdudáramos
vosotrosdudarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : duda

Question 1 sur 2

Quelle phrase est correcte pour dire 'J'ai une question' en espagnol ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

dudar(douter) - Verbe

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre 'duda' et 'pregunta' ?

Imaginez ceci : une 'duda' est le sentiment de confusion ou d'incertitude dans votre esprit. Une 'pregunta' est la phrase que vous dites à voix haute pour corriger cette confusion. Vous avez une 'duda' sur un sujet, donc vous posez une 'pregunta' au professeur.

Quand dois-je utiliser 'dudar de' par rapport à juste 'dudar' ?

Vous utilisez 'dudar de' lorsque vous doutez d'une personne ou d'une chose spécifique. Par exemple, 'Dudo de su historia' (Je doute de son histoire). Vous utilisez 'dudar' seul (ou avec 'que') lorsque vous doutez d'une situation ou d'une action, comme 'Dudo que llueva' (Je doute qu'il pleuve).