Inklingo

copas

KOH-pahsˈko.pas

boissons, un tour de verres

Aussi : un dernier verre
NomfA2informal
Spain
Deux verres à pied remplis d'un liquide rouge reposant sur une petite table, symbolisant les boissons sociales.

📝 En Action

¿Vamos a tomar unas copas después del trabajo?

A2

Allons prendre quelques verres après le travail ?

Siempre salimos de copas los viernes.

B1

Nous sortons toujours boire un verre le vendredi.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • tomar copasprendre des verres
  • salir de copassortir boire un verre

verres à pied

Aussi : verres à vin
NomfA1
Un trio de gobelets en verre transparent vides alignés sur une surface réfléchissante, mettant l'accent sur la forme du verre à pied.

📝 En Action

Por favor, pon las copas de vino en la mesa.

A1

Veuillez mettre les verres à vin sur la table.

Se rompieron tres copas durante la fiesta.

A2

Trois verres se sont cassés pendant la fête.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • juego de copasservice de verres

canopée, couronne

Aussi : sommet de l'arbre
NomfB1
Une vue détaillée de la section supérieure dense, verte et arrondie d'un arbre, représentant la canopée.

📝 En Action

Las copas de los árboles daban mucha sombra.

B1

Les canopées des arbres donnaient beaucoup d'ombre.

El viento movía las copas de los pinos suavemente.

B2

Le vent déplaçait doucement les couronnes des pins.

Connexions de Mots

Synonymes

  • follaje (feuillage)
  • cima (sommet)

Collocations Courantes

  • copas frondosascanopées feuillues

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "copas" en espagnol :

boissonscouronne

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : copas

Question 1 sur 2

Quel sens de 'copas' est utilisé lors de la planification d'une sortie sociale entre amis ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
copa(verre, coupe, trophée)Nom
copazo(grand verre (argot))Nom
copero(vaisselier, serveur de verres)Nom
🎵 Rimes
ropassopas
📚 Étymologie

Du latin vulgaire *cuppa*, signifiant 'coupe' ou 'récipient'. Cette racine est également à l'origine de mots français comme 'coupe' et 'gobelet'. Le sens de 'couronne d'arbre' s'est développé en raison de la forme arrondie, semblable à une coupe, du feuillage.

Première attestation : 13th century (as 'copa')

Cognats (Mots apparentés)

Italian: coppaFrench: coupe

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'copas' et 'vasos' ?

'Copas' fait généralement référence aux verres qui ont un pied ou une base, comme les verres à vin ou les verres à cocktail. 'Vasos' sont des gobelets ou des verres à boire ordinaires sans pied.

Est-ce que 'copas' signifie toujours de l'alcool ?

Pas toujours, mais lorsqu'il est utilisé dans le contexte de 'ir de copas' (sortir boire un verre), cela implique presque toujours des boissons alcoolisées consommées socialement, généralement tard le soir.