detención
“detención” signifie “arrestation” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
arrestation, détention
Aussi : appréhension
📝 En Action
La detención del sospechoso ocurrió sin incidentes.
B2L'arrestation du suspect s'est déroulée sans incident.
El abogado solicitó la liberación inmediata de su cliente de la detención.
C1L'avocat a demandé la libération immédiate de son client de la détention.
Hubo una detención preventiva de 48 horas.
B2Il y a eu une détention préventive de 48 heures (garde à vue).
arrêt, halte
Aussi : retard
📝 En Action
La detención del tren duró solo dos minutos.
B1L'arrêt du train n'a duré que deux minutes.
El motor sufrió una detención inesperada.
B2Le moteur a subi un arrêt inattendu.
Se requirió la detención total de la producción para hacer reparaciones.
B2L'arrêt complet de la production a été nécessaire pour effectuer les réparations.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : detención
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'detención' dans le sens juridique ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin *detentionem*, qui signifiait 'l'acte de retenir ou de restreindre.' Il est construit à partir du verbe *detinere* (tenir à distance).
Première attestation : Medieval Latin period
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'detención' est la même chose que 'arresto' ?
Ils sont très proches, mais 'detención' (détention) est un terme plus large pour l'acte de retenir quelqu'un, souvent temporairement, tandis qu''arresto' (arrestation) est la procédure légale formelle de prise en charge. Vous pourriez être en 'detención' avant que l''arresto' ne soit formalisé. En français, la 'détention' peut précéder l'acte formel d''arrestation'.
Comment prononce-t-on le 'c' dans 'detención' ?
En Espagne, le 'c' devant 'i' ou 'e' sonne comme un 'th' (comme dans 'think' en anglais). Dans la majeure partie de l'Amérique latine, il sonne comme un 's' (comme dans 'soleil'). Les deux sont corrects !

