Inklingo

divirtiendo

dee-veer-TYEN-dohdi.βirˈtjen̪.do

divirtiendo signifie s'amuser en espagnol (prendre plaisir à quelque chose).

s'amuser, prendre du bon temps

Aussi : amusant
VerbeA2irregular and reflexive ir
Une illustration de livre d'histoires colorée et de haute qualité d'un jeune enfant se balançant très haut sur une balançoire de terrain de jeu, riant joyeusement et montrant un plaisir évident.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiendo
past Participledivertido

📝 En Action

Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.

A2

Ils s'amusent beaucoup à la fête d'anniversaire.

El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.

B1

L'enfant passe la journée à s'amuser avec ses jouets.

Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.

B2

Elle continue de s'amuser malgré la pluie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pasándolo bien (passer un bon moment)
  • gozando (jouissant)

Antonymes

  • aburriendo (ennuyant (quelqu'un))
  • sufriendo (souffrant)

Collocations Courantes

  • seguir divirtiéndosecontinuer à s'amuser
  • estar divirtiéndoseêtre en train de s'amuser (maintenant)

Indicative

Present

yome divierto
te diviertes
él/ella/ustedse divierte
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís
ellos/ellas/ustedesse divierten

Imperfect

yome divertía
te divertías
él/ella/ustedse divertía
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais
ellos/ellas/ustedesse divertían

Preterite

yome divertí
te divertiste
él/ella/ustedse divirtió
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis
ellos/ellas/ustedesse divirtieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yome divierta
te diviertas
él/ella/ustedse divierta
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis
ellos/ellas/ustedesse diviertan

Imperfect Subjunctive

yome divirtiera
te divirtieras
él/ella/ustedse divirtiera
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais
ellos/ellas/ustedesse divirtieran

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "divirtiendo" en espagnol :

amusants'amuser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : divirtiendo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement le gérondif 'divirtiendo' avec le pronom réfléchi attaché ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
entendiendosintiendo
📚 Étymologie

Vient du mot latin *divertere*, signifiant 'tourner dans une direction différente', qui a évolué pour signifier 'distraire' ou 'divertir' en espagnol. L'idée est que vous détournez votre attention des choses sérieuses vers le plaisir.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: divertireFrench: divertir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'divirtiendo' a-t-il un 'i' au lieu d'un 'e' ?

Le verbe de base *divertir* est un verbe à 'changement de radical'. Lorsque vous formez le gérondif (la forme en -ing), le 'e' au milieu du verbe se transforme en 'i'. Ce changement se produit dans plusieurs parties de la conjugaison du verbe, en particulier aux temps continu et passé.

Est-ce que 'divertir' est la même chose que 'divertirse' ?

Pas tout à fait. 'Divertir' (sans le 'se') signifie 'divertir' ou 'amuser quelqu'un d'autre' (ex: 'Le clown amuse les enfants'). 'Divertir**se**' (avec le 'se') signifie 's'amuser soi-même', ce qui est l'usage beaucoup plus courant.