Inklingo

divirtiendo

dee-veer-TYEN-doh/di.βirˈtjen̪.do/

divirtiendo signifie s'amuser en espagnol (prendre plaisir à quelque chose).

s'amuser, prendre du bon temps

Aussi : amusant
VerbeA2irregular and reflexive ir
Une illustration de livre d'histoires colorée et de haute qualité d'un jeune enfant se balançant très haut sur une balançoire de terrain de jeu, riant joyeusement et montrant un plaisir évident.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiendo
past Participledivertido

📝 En Action

Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.

A2

Ils s'amusent beaucoup à la fête d'anniversaire.

El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.

B1

L'enfant passe la journée à s'amuser avec ses jouets.

Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.

B2

Elle continue de s'amuser malgré la pluie.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pasándolo bien (passer un bon moment)
  • gozando (jouissant)

Antonymes

  • aburriendo (ennuyant (quelqu'un))
  • sufriendo (souffrant)

Collocations Courantes

  • seguir divirtiéndosecontinuer à s'amuser
  • estar divirtiéndoseêtre en train de s'amuser (maintenant)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedse divierte
yome divierto
te diviertes
ellos/ellas/ustedesse divierten
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís

imperfect

él/ella/ustedse divertía
yome divertía
te divertías
ellos/ellas/ustedesse divertían
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais

preterite

él/ella/ustedse divirtió
yome divertí
te divertiste
ellos/ellas/ustedesse divirtieron
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse divierta
yome divierta
te diviertas
ellos/ellas/ustedesse diviertan
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis

imperfect

él/ella/ustedse divirtiera
yome divirtiera
te divirtieras
ellos/ellas/ustedesse divirtieran
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "divirtiendo" en espagnol :

amusants'amuser

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : divirtiendo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement le gérondif 'divirtiendo' avec le pronom réfléchi attaché ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
entendiendosintiendo
📚 Étymologie

Vient du mot latin *divertere*, signifiant 'tourner dans une direction différente', qui a évolué pour signifier 'distraire' ou 'divertir' en espagnol. L'idée est que vous détournez votre attention des choses sérieuses vers le plaisir.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: divertireFrench: divertir

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'divirtiendo' a-t-il un 'i' au lieu d'un 'e' ?

Le verbe de base *divertir* est un verbe à 'changement de radical'. Lorsque vous formez le gérondif (la forme en -ing), le 'e' au milieu du verbe se transforme en 'i'. Ce changement se produit dans plusieurs parties de la conjugaison du verbe, en particulier aux temps continu et passé.

Est-ce que 'divertir' est la même chose que 'divertirse' ?

Pas tout à fait. 'Divertir' (sans le 'se') signifie 'divertir' ou 'amuser quelqu'un d'autre' (ex: 'Le clown amuse les enfants'). 'Divertir**se**' (avec le 'se') signifie 's'amuser soi-même', ce qui est l'usage beaucoup plus courant.