divorcio
dee-VOR-see-oh
/diˈβoɾsjo/
📝 En Action
El divorcio fue un proceso largo y difícil para ambos.
A2Le divorce a été un processus long et difficile pour eux deux.
Después de veinte años de matrimonio, decidieron pedir el divorcio.
B1Après vingt ans de mariage, ils ont décidé de demander le divorce.
El abogado se especializa en casos de divorcio sin culpa.
B2L'avocat est spécialisé dans les cas de divorce sans faute.
💡 Points de grammaire
Genre et Articles
Puisque 'divorcio' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours l'article masculin 'el' devant : 'el divorcio'. C'est similaire au français où 'divorce' est masculin.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le Verbe Directement
Erreur : “Estamos divorcio.”
Correction : Estamos divorciados. (Nous sommes divorcés.) Le mot 'divorcio' est le nom (l'événement), pas l'adjectif (l'état). Utilisez l'adjectif 'divorciado' à la place.
⭐ Conseils d''utilisation
Commencer la Procédure
Lorsqu'on parle d'initier l'action, les hispanophones utilisent couramment le verbe 'pedir' (demander) : 'Ellos van a pedir el divorcio' (Ils vont demander le divorce). En français, on utilise 'demander' ou 'entamer' le divorce.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : divorcio
Question 1 sur 2
Quel verbe est le plus couramment utilisé lorsqu'on parle d'initier le processus légal de 'divorcio' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'divorcio' est la même chose que 'separación' ?
Bien qu'ils soient liés, 'divorcio' est la fin légale du mariage. 'Separación' fait souvent référence au fait que le couple vit séparément, ce qui peut ou non mener à un 'divorcio' formel.
Comment dit-on 'taux de divorce' en espagnol ?
Vous diriez 'la tasa de divorcio' ou 'el índice de divorcios'. N'oubliez pas d'utiliser le pluriel 'divorcios' lorsque vous parlez de taux ou de statistiques.