Comment dire "séparation" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “séparation” est “separación” — utilisez ce terme pour désigner la rupture d'une relation conjugale ou légale, ou un acte général de division physique ou conceptuelle.
separación
Exemples
Tras veinte años de matrimonio, firmaron los papeles de separación.
Après vingt ans de mariage, ils ont signé les papiers de séparation.
división
Exemples
La división de tareas fue justa.
La division des tâches était juste.
divorcio
dee-VOR-see-ohdiˈβoɾsjo

Exemples
El divorcio fue un proceso largo y difícil para ambos.
Le divorce a été un processus long et difficile pour eux deux.
Después de veinte años de matrimonio, decidieron pedir el divorcio.
Après vingt ans de mariage, ils ont décidé de demander le divorce.
El abogado se especializa en casos de divorcio sin culpa.
L'avocat est spécialisé dans les cas de divorce sans faute.
Genre et Articles
Puisque 'divorcio' se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours l'article masculin 'el' devant : 'el divorcio'. C'est similaire au français où 'divorce' est masculin.
Utiliser le Verbe Directement
Erreur : “Estamos divorcio.”
Correction : Estamos divorciados. (Nous sommes divorcés.) Le mot 'divorcio' est le nom (l'événement), pas l'adjectif (l'état). Utilisez l'adjectif 'divorciado' à la place.
raya
RRAH-yahˈra.ʝa

Exemples
Ella siempre lleva la raya en el medio.
Elle porte toujours sa raie au milieu.
Me gusta la raya lateral en tu pelo.
J'aime la raie sur le côté dans tes cheveux.
N'utilisez pas 'Parte'
Erreur : “Utiliser 'la parte' pour désigner la raie dans les cheveux.”
Correction : Utilisez toujours 'la raya' lorsque vous faites référence à la ligne dans les cheveux. 'Parte' signifie 'portion' ou 'section'.
« Separación » vs. « Divorcio »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

