Comment dire "branche" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “branche” est “brazo” — utilisez « brazo » pour désigner une extension physique, comme une partie d'une rivière, d'une entreprise ou d'un groupe.
brazo
BRAH-sohˈbɾaθo

Exemples
Este brazo del río es muy profundo.
Ce bras du fleuve est très profond.
El robot tiene un brazo mecánico para levantar objetos pesados.
Le robot a un bras mécanique pour soulever des objets lourds.
El arquitecto diseñó un nuevo brazo para el edificio principal.
L'architecte a conçu une nouvelle aile (ou section) pour le bâtiment principal.
Exemples
Ella es experta en el ramo de la medicina interna.
Elle est experte dans le domaine de la médecine interne.
división
Exemples
Ella trabaja en la división de ventas.
Elle travaille dans la division des ventes.
disciplina
dee-see-PLEE-nahdis.siˈpli.na

Exemples
La historia es una disciplina muy popular en la universidad.
L'histoire est une matière très populaire à l'université.
Hay muchas disciplinas científicas que me interesan.
Il y a beaucoup de domaines d'étude scientifiques qui m'intéressent.
El profesor domina varias disciplinas, desde la física hasta la química.
Le professeur maîtrise plusieurs disciplines, de la physique à la chimie.
Usage Académique
Ce sens est souvent associé à des adjectifs comme 'académica' (académique) ou 'científica' (scientifique) pour clarifier le domaine d'étude.
Confusions fréquentes entre « rama » et « brazo »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

