Inklingo

Comment dire "écart" en espagnol

French → espagnol

distancia

dees-TAHN-syah/disˈtan.sja/

nomA1neutre
Utilisez 'distancia' pour parler de l'espace physique entre deux points ou lieux.
Une représentation visuelle de la distance physique montrant deux petites maisons de couleurs vives séparées par un large espace vert vide et un long chemin.

Exemples

¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?

Quelle est la distance entre ta maison et l'école ?

Mantén una distancia segura del fuego.

Gardez une distance de sécurité par rapport au feu.

Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.

Ils se sont rencontrés à longue distance, en ligne.

Rappel de genre

Rappelez-vous que 'distancia' est toujours un nom féminin, utilisez donc 'la' devant : 'la distancia'.

Utilisation de 'a' vs 'de'

Vous utilisez souvent 'a' (à) ou 'de' (de) lorsque vous spécifiez une distance : 'a cinco metros de aquí' (à cinq mètres d'ici).

Confondre 'distancia' et 'trayecto'

Erreur :Utiliser 'trayecto' lorsque l'on fait référence à la mesure de l'espace.

Correction : 'Trayecto' signifie 'itinéraire' ou 'trajet'. Utilisez 'distancia' pour l'espace mesuré : 'La distancia es de 10 kilómetros.'

separación

nomB1neutre
Employez 'separación' lorsque l'on veut indiquer une distance physique mesurable entre des objets ou des personnes, souvent pour des raisons de commodité ou de sécurité.

Exemples

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

La séparation (distance) entre les tables est obligatoire pour des raisons de sécurité.

margen

MAHR-hen/ˈmaɾxen/

nomC1formel
Utilisez 'margen' pour indiquer une différence de valeur, un surplus ou un bénéfice, particulièrement dans un contexte économique ou financier.
Deux piles de blocs colorés. La première pile représentant le 'coût' est plus courte. La deuxième pile représentant le 'prix' est plus haute, la section supérieure de la pile la plus haute étant mise en évidence dans une couleur différente pour représenter la marge bénéficiaire.

Exemples

La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.

L'entreprise doit augmenter sa marge bénéficiaire pour être durable.

El margen bruto de la venta fue del 15%.

La marge brute sur la vente était de 15%.

Distinction entre 'distancia' et 'separación'

La confusion la plus fréquente concerne 'distancia' et 'separación'. 'Distancia' est plus général pour l'espace entre deux points, tandis que 'separación' insiste sur la notion d'espace 'entre' des éléments concrets, souvent pour une raison pratique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.