Inklingo

brecha

BREH-chah/ˈbɾet͡ʃa/

ouverture, brèche

Aussi : coupure, ouverture
NomfB1
Spain
Un mur de pierre avec une grande section manquante au milieu.

📝 En Action

Los soldados lograron abrir una brecha en la muralla.

B1

Les soldats sont parvenus à ouvrir une brèche dans le mur.

Se hizo una brecha en la cabeza al caerse de la bicicleta.

B2

Il s'est fait une coupure à la tête en tombant de vélo.

Hay una pequeña brecha entre las tablas del suelo.

B1

Il y a un petit espace entre les lattes du plancher.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • cierre (fermeture)
  • unión (union/jonction)

Collocations Courantes

  • abrir brechapercer / ouvrir la voie
  • brecha en la cabezaune coupure à la tête

écart, division

Aussi : disparité
NomfB2
Deux falaises séparées par un large canyon avec une personne de chaque côté.

📝 En Action

La brecha salarial entre hombres y mujeres sigue siendo un problema.

B2

L'écart salarial entre hommes et femmes reste un problème.

Es difícil entenderse por la brecha generacional.

B2

Il est difficile de se comprendre en raison de l'écart générationnel.

Debemos reducir la brecha digital en las zonas rurales.

C1

Nous devons réduire la fracture numérique dans les zones rurales.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • brecha salarialécart salarial
  • brecha digitalfracture numérique
  • brecha generacionalécart générationnel
  • cerrar la brechacombler l'écart / réduire la division

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "brecha" en espagnol :

brèchecoupuredisparitédivisionécartouverture

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : brecha

Question 1 sur 3

Laquelle des options suivantes est l'usage le plus courant de « brecha » dans un contexte social ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
quebrar(casser)Verbe
resquicio(fissure/petite ouverture)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot franc « breka », qui signifie « une rupture » ou « un morceau cassé ». Il est entré en espagnol probablement par le français « brèche ».

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: breachFrench: brècheItalian: breccia

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que « brecha » est la même chose que « hueco » ?

Pas exactement. Un « hueco » est un espace creux ou un trou (comme un trou dans votre chaussette). Une « brecha » est une rupture ou une ouverture dans quelque chose qui était autrefois solide, ou un écart symbolique entre deux groupes.

Puis-je utiliser « brecha » pour une coupure sur mon doigt ?

Généralement non. Vous utiliseriez « corte ». « Brecha » est presque toujours réservé aux coupures sur la tête qui sont suffisamment larges pour voir une ouverture.

Est-ce que « brecha » est formel ?

C'est neutre. Vous le verrez dans des articles de journaux sérieux (formel) mais vous l'utiliserez aussi en racontant à un ami que vous vous êtes blessé (informel).