hecha
AY-chah
/ˈe.tʃa/
Utilisez « hecha » lorsqu'une tâche ou une action est terminée ou accomplie.
hecha(Adjectif)
faite
?tâche ou action accomplie
,finie
?prête ou achevée
prête
?prepared, usually with 'estar'
📝 En Action
La tarea está hecha, por fin puedo descansar.
A1Le devoir est fait ; je peux enfin me reposer.
¿La comida ya está hecha? ¡Tengo mucha hambre!
A1La nourriture est-elle déjà prête ? J'ai très faim !
💡 Points de grammaire
Accord au Féminin
En tant que forme féminine singulière, 'hecha' doit s'accorder avec un nom féminin singulier, comme 'la maison' ou 'la soupe'.
Ser vs. Estar
Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'terminé' ou 'prêt', 'hecha' s'associe presque toujours à 'estar' car il décrit l'état temporaire ou le résultat d'une action. En français, nous utilisons généralement 'être' (être fait/prêt).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser la Forme Masculine
Erreur : “La mesa está hecho.”
Correction : La mesa está hecha. (Parce que 'mesa' est féminin, le participe doit l'être aussi.)
⭐ Conseils d''utilisation
Confirmation Rapide
Vous pouvez demander rapidement si quelque chose de féminin est prêt en disant : '¿Está hecha ?'

Ce sens de « hecha » fait référence à quelque chose qui est fabriqué ou manufacturé.
hecha(Adjectif)
faite
?composée de, fabriquée
façonnée
?shaped or constructed
,faite pour
?metaphorically prepared for a role
📝 En Action
Esta escultura está hecha de arcilla roja.
B1Cette sculpture est faite d'argile rouge.
Ella parece una persona hecha para la aventura.
B2Elle semble être une personne faite pour l'aventure.
💡 Points de grammaire
Décrire le Matériau
Utilisez 'hecha de [matériau]' pour expliquer de quoi un objet féminin est construit, tout comme en français 'fait de [matériau]'.
⭐ Conseils d''utilisation
Usage Figuré
Quand on parle de personnalité, 'estar hecha para' signifie que quelqu'un est naturellement doué ou préparé pour une activité ou une profession spécifique.

Quand quelqu'un est épuisé physiquement ou émotionnellement, vous pouvez utiliser « hecha » pour signifier épuisée.
hecha(Adjectif)
épuisée
?vidée physiquement ou émotionnellement
cassée
?broken or destroyed (metaphorical)
📝 En Action
Después de correr la maratón, estaba hecha polvo.
B2Après avoir couru le marathon, elle était complètement épuisée (faite poussière).
Tras la noticia, su moral estaba hecha trizas.
C1Après la nouvelle, son moral était en miettes (fait tripes).
💡 Points de grammaire
Expressions Idiomatiques Fixes
Ces expressions sont fixes. Vous devez utiliser 'estar' et vous assurer que 'hecha' s'accorde avec le sujet (par exemple, 'Je suis hecha polvo' si la locutrice est une femme).
⭐ Conseils d''utilisation
Intensité
Utiliser 'hecha polvo' ajoute un sens fort d'épuisement total, bien plus que de simplement dire 'cansada' (fatiguée).
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hecha
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'hecha' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'hecha' a-t-il un 'h' si on le prononce /e.tʃa/ ?
Le 'h' dans 'hecha' (et son verbe de base 'hacer') est muet. C'est un vestige de l'ancêtre latin du mot (*facere*), où le son 'f' s'est finalement transformé en un 'h' muet en espagnol.
Est-ce que 'hecha' est un verbe ?
Non, pas tout seul. 'Hecha' est la forme féminine du participe passé du verbe 'hacer' (faire). Il fonctionne comme un adjectif, décrivant l'état ou la condition d'un nom féminin.