Inklingo

Comment dire "distance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdistanceest distanciautilisez 'distancia' pour parler de l'espace physique ou de la séparation entre deux points, comme dans une mesure géographique ou spatiale.

French → espagnol

distancia

dees-TAHN-syahdisˈtan.sja

nomA1neutre
Utilisez 'distancia' pour parler de l'espace physique ou de la séparation entre deux points, comme dans une mesure géographique ou spatiale.
Une représentation visuelle de la distance physique montrant deux petites maisons de couleurs vives séparées par un large espace vert vide et un long chemin.

Exemples

¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?

Quelle est la distance entre ta maison et l'école ?

Mantén una distancia segura del fuego.

Gardez une distance de sécurité par rapport au feu.

Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.

Ils se sont rencontrés à longue distance, en ligne.

Rappel de genre

Rappelez-vous que 'distancia' est toujours un nom féminin, utilisez donc 'la' devant : 'la distancia'.

Utilisation de 'a' vs 'de'

Vous utilisez souvent 'a' (à) ou 'de' (de) lorsque vous spécifiez une distance : 'a cinco metros de aquí' (à cinq mètres d'ici).

Confondre 'distancia' et 'trayecto'

Erreur :Utiliser 'trayecto' lorsque l'on fait référence à la mesure de l'espace.

Correction : 'Trayecto' signifie 'itinéraire' ou 'trajet'. Utilisez 'distancia' pour l'espace mesuré : 'La distancia es de 10 kilómetros.'

separación

nomB1neutre
Choisissez 'separación' lorsque vous évoquez un écart physique intentionnel, une distance mise en place pour des raisons pratiques ou de sécurité.

Exemples

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

La séparation (distance) entre les tables est obligatoire pour des raisons de sécurité.

trayecto

tra-yek-tohtɾaˈʝekto

nomB1neutre
Employez 'trayecto' pour désigner le parcours ou le chemin à parcourir entre un point de départ et un point d'arrivée, souvent associé à un déplacement.
Une route sinueuse s'étendant à travers un paysage magnifique d'un point à un autre.

Exemples

El trayecto en autobús dura treinta minutos.

Le trajet en bus dure trente minutes.

Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.

C'est un long itinéraire de chez moi au travail.

Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.

Pendant la dernière étape du voyage, il a commencé à neiger.

Toujours masculin

Même s'il se termine par 'o', rappelez-vous qu'il reste masculin ('el trayecto') quel que soit le lieu de destination.

Trayecto vs. Viaje

Utilisez 'viaje' pour toute l'expérience d'un voyage (vacances, plaisir), mais utilisez 'trayecto' pour vous concentrer spécifiquement sur le temps ou le chemin parcouru pour aller de A à B.

Confusion avec 'Trajectoire'

Erreur :Utiliser 'trayecto' pour signifier un parcours professionnel ou un arc physique.

Correction : Utilisez 'trayectoria' pour un parcours professionnel ou la trajectoire d'une balle. Utilisez 'trayecto' pour les itinéraires de voyage.

tiro

TEE-rohˈtiɾo

nomB1neutre
Utilisez 'tiro' dans le contexte spécifique d'un coup donné, souvent dans le sport (ex: tir au but), et non pour une distance physique générale.
Une illustration simplifiée du bras d'une personne en plein mouvement, relâchant une balle rouge vif qui vole dans les airs.

Exemples

El delantero falló el tiro a la portería.

L'attaquant a manqué son tir au but.

Estuvo a un tiro de piedra de la casa, muy cerca.

C'était à un jet de pierre de la maison, très près.

Mesurer la Distance

L'expression 'a un tiro de piedra' (à un jet de pierre) est une manière très courante de décrire quelque chose qui est très proche.

Ne pas confondre 'distancia' et 'trayecto'

La confusion la plus fréquente concerne 'distancia' (la mesure de l'espace) et 'trayecto' (le chemin parcouru). Rappelez-vous que 'distancia' est une mesure statique, tandis que 'trayecto' implique un mouvement ou un parcours.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.