Inklingo

emboscada

embuscade?une attaque surprise depuis une position cachée
Aussi :piège?a trick or setup to catch someone

em-bos-KAH-dah

/em-bosˈkaða/
NomfB1
neutral
Un petit groupe de personnages de dessins animés amicaux se cachant derrière de grands arbres et des buissons, attendant de surprendre un ami.

📝 En Action

Los soldados cayeron en una emboscada en el bosque.

B1

Les soldats sont tombés dans une embuscade dans la forêt.

La policía preparó una emboscada para atrapar al ladrón.

B1

La police a préparé un piège pour attraper le voleur.

Siento que esta reunión fue una emboscada para criticar mi trabajo.

B2

J'ai l'impression que cette réunion était un montage pour critiquer mon travail.

Connexions de Mots

Synonymes

  • trampa (piège)
  • celada (guet-apens/embuscade)

Collocations Courantes

  • caer en una emboscadatomber dans une embuscade
  • preparar una emboscadapréparer une embuscade
  • tender una emboscadatendre une embuscade

💡 Points de grammaire

Toujours Féminin

Ce mot est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant lui, peu importe qui est pris en embuscade. Cela contraste avec le français où 'embuscade' est aussi féminin, mais attention à ne pas le confondre avec des noms masculins comme 'piège'.

❌ Erreurs Courantes

Emboscada vs. Trampa

Erreur :Utiliser 'emboscada' pour un piège à souris.

Correction : Utilisez 'trampa' pour les dispositifs mécaniques. Utilisez 'emboscada' pour les situations où des personnes se cachent pour surprendre quelqu'un, ce qui est plus proche du sens de 'guet-apens' en français.

⭐ Conseils d''utilisation

Visualiser le mot

Pensez au mot 'bosque' (forêt) à l'intérieur d''emboscada'. Cela signifie littéralement 'dans les bois', l'endroit traditionnel où l'on se cachait pour une embuscade. En français, le mot 'embuscade' évoque aussi fortement l'idée de se cacher dans la végétation.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : emboscada

Question 1 sur 1

Quel verbe est le plus couramment utilisé avec 'emboscada' pour dire que quelqu'un a été pris par surprise ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

bosque(forêt) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Peut-on utiliser 'emboscada' pour une farce ?

Généralement, 'emboscada' sonne un peu sérieux ou agressif. Si c'est une farce légère, 'bromita' ou 'sorpresa' est préférable, à moins que la farce n'implique que des gens se cachent littéralement dans les buissons !

Est-ce que 'emboscada' est lié à 'emboscar' ?

Oui ! 'Emboscar' est l'action (le verbe) de tendre le piège, et 'emboscada' est le piège lui-même (le nom). C'est la même relation qu'entre 'embusquer' et 'embuscade' en français.