Inklingo

encantó

en-can-TÓ/en.kanˈto/

encantó signifie a adoré (ça) en espagnol (Exprimer un fort plaisir passé).

a adoré (ça), a charmé (lui/elle/ça)

Aussi : a été ravi par
VerbeA1regular ar
Une illustration de livre d'histoires aux couleurs vives montrant un enfant heureux tenant une grande fleur rouge vif et la regardant avec des yeux écarquillés et ravis, exprimant un fort plaisir.
infinitiveencantar
gerundencantando
past Participleencantado

📝 En Action

¡Me encantó la fiesta de anoche!

A1

J'ai adoré la fête d'hier soir !

Le encantó el paisaje de la montaña.

A1

Elle a adoré le paysage de la montagne.

A mi jefe le encantó mi propuesta.

B1

Mon patron a été ravi de ma proposition.

Connexions de Mots

Synonymes

  • fascinó (a fasciné)
  • gustó mucho (a beaucoup plu)

Antonymes

Collocations Courantes

  • Me encantó conocerteJ'ai été ravi de te rencontrer
  • Nos encantó la comidaNous avons adoré la nourriture

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedencanta
yoencanto
encantas
ellos/ellas/ustedesencantan
nosotrosencantamos
vosotrosencantáis

imperfect

él/ella/ustedencantaba
yoencantaba
encantabas
ellos/ellas/ustedesencantaban
nosotrosencantábamos
vosotrosencantabais

preterite

él/ella/ustedencantó
yoencanté
encantaste
ellos/ellas/ustedesencantaron
nosotrosencantamos
vosotrosencantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedencante
yoencante
encantes
ellos/ellas/ustedesencanten
nosotrosencantemos
vosotrosencantéis

imperfect

él/ella/ustedencantara
yoencantara
encantaras
ellos/ellas/ustedesencantaran
nosotrosencantáramos
vosotrosencantarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : encantó

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'encantó' pour dire 'Nous avons adoré le concert' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe 'encantar' vient du latin tardif *incantāre*, signifiant 'jeter un sort sur' ou 'chanter une formule magique sur'. Avec le temps, le sens est passé de la magie littérale au charme figuré et au vif plaisir.

Première attestation : 13th century (in its base form)

Cognats (Mots apparentés)

French: chanterItalian: incantare

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'Me encantó' signifie-t-il 'J'ai adoré' ?

'Encantar' signifie littéralement 'charmer' ou 'ravir'. En espagnol, la chose que vous aimez est le sujet qui accomplit l'action. Donc, 'Me encantó' se traduit par 'Cela m'a charmé'. Le pronom 'Me' indique qui a éprouvé le vif plaisir.

Quand dois-je utiliser 'encantó' par opposition à 'encantaron' ?

Utilisez 'encantó' lorsque la chose ou l'action qui vous a ravi est singulière (une seule chose). Utilisez 'encantaron' lorsque les choses qui vous ont ravi sont plurielles (plusieurs choses). Exemple : 'Me encantó la casa' (une maison) ; 'Me encantaron las casas' (plusieurs maisons).