disgusto
“disgusto” signifie “chagrin” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
chagrin, ennui
Aussi : agacement, déception
📝 En Action
Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.
A2Mon grand-père a eu un grand chagrin quand il a perdu sa montre.
No quiero darle un disgusto a mi madre con mis notas.
B1Je ne veux pas causer de souci à ma mère avec mes notes.
Tuvimos un pequeño disgusto por un malentendido.
B2Nous avons eu une petite dispute à cause d'un malentendu.
Je déplaise, Je contrarie

📝 En Action
Yo no disgusto a la gente a propósito.
B1Je ne déplaise pas aux gens exprès.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "disgusto" en espagnol :
agacement→chagrin→déception→ennui→je contrarie→je déplaise→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : disgusto
Question 1 sur 3
Si quelqu'un vous dit 'Me llevé un disgusto', comment se sent-il ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'dis-' (exprimant la négation ou l'inversion) et 'gustus' (goût). Il faisait initialement référence à un 'mauvais goût' avant d'évoluer vers l'incommodité émotionnelle.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'disgusto' signifie la même chose que le mot français 'dégoût' ?
Pas exactement. Le 'dégoût' français implique généralement quelque chose de répugnant ou d'offensant moralement. L'espagnol 'disgusto' est plus doux, signifiant généralement 'chagrin', 'ennui' ou 'agacement'.
'Disgusto' est-il un mot fort ?
Il peut l'être. Il est souvent utilisé pour des problèmes familiaux sérieux ou de grandes déceptions, mais il n'est pas aussi fort que 'tragedia' (tragédie).
Comment dit-on 'Je suis dégoûté par cette nourriture' ?
Vous devriez utiliser le mot 'asco'. Par exemple : 'Esa comida me da asco'.

