Inklingo

encantada

enchantée de faire votre connaissance?en tant que salutation sociale (utilisé par une femme)
Aussi :ravie de vous rencontrer?social greeting,charmée?social greeting (older, more formal)

en-kan-TAH-da

/enkanˈtaða/
neutral
Une femme vêtue de couleurs vives sourit chaleureusement en tendant la main vers l'avant dans un geste de bienvenue, indiquant une salutation agréable.

En guise de salutation sociale, une femme dit « Encantada » pour exprimer qu'elle est ravie de rencontrer quelqu'un.

encantada(Adjectif)

fA1

enchantée de faire votre connaissance

?

en tant que salutation sociale (utilisé par une femme)

Aussi :

ravie de vous rencontrer

?

social greeting

,

charmée

?

social greeting (older, more formal)

📝 En Action

Hola, soy Sofía. — ¡Encantada!

A1

Bonjour, je suis Sofia. — Enchantée !

Mi hermana dijo, 'Mucho gusto, encantada de conocerte.'

A2

Ma sœur a dit : « Enchantée de vous connaître. »

Connexions de Mots

Synonymes

  • mucho gusto (un plaisir)
  • un placer (un plaisir)

Collocations Courantes

  • encantada de conocerteenchantée de te rencontrer

💡 Points de grammaire

Accord en genre

Ce mot doit s'accorder avec le genre de la personne qui parle. Si c'est une femme qui le dit, utilisez « encantada ». Si c'est un homme, utilisez « encantado ».

❌ Erreurs Courantes

Utiliser la mauvaise terminaison

Erreur :Une femme dit « encantado ».

Correction : Une femme doit dire « encantada » (terminaison en -a) car elle est féminine, même si la personne qu'elle rencontre est un homme. Le mot décrit la locutrice.

⭐ Conseils d''utilisation

Rapide et poli

Lorsqu'une personne se présente, « ¡Encantada ! » est une réponse très courante, amicale et polie en un seul mot.

Un champignon en bois stylisé se dresse dans une clairière, émettant une douce lueur magique bleue et entouré de poussière scintillante, représentant un objet qui est magiquement charmé.

Quand quelque chose est « Encantada », cela signifie que c'est magiquement charmé ou enchanté.

encantada(Adjectif)

fB1

enchanté(e)

?

magiquement charmé

,

ravie

?

très contente

Aussi :

charmé(e)

?

under a spell

,

enthousiasmé(e)

?

extremely happy

📝 En Action

La princesa fue encantada por la bruja malvada.

B1

La princesse fut enchantée par la méchante sorcière.

Ella estaba encantada con el regalo que le diste.

B2

Elle était ravie du cadeau que tu lui as fait.

Encontramos una casa antigua que parecía encantada.

B2

Nous avons trouvé une vieille maison qui semblait enchantée (ou hantée).

Connexions de Mots

Synonymes

  • fascinada (fascinée)
  • feliz (heureuse)

Antonymes

  • decepcionada (déçue)

Collocations Courantes

  • estar encantadaêtre ravie
  • historia encantadahistoire enchantée

💡 Points de grammaire

Participe Passé comme Adjectif

Ce mot est la forme féminine du participe passé du verbe « encantar » (enchanter/ravir). Lorsqu'il est utilisé avec « estar » ou « ser », il fonctionne exactement comme un adjectif, décrivant un état ou une qualité.

❌ Erreurs Courantes

Confondre « Enchanté » et « Hanté »

Erreur :Utiliser « encantada » pour une maison qui est simplement hantée (par un fantôme, par exemple).

Correction : Bien que « encantada » implique souvent un état magique ou fantomatique, « embrujada » est souvent un mot plus clair pour « hanté » ou « ensorcelé » dans de nombreux contextes, bien que « encantada » soit compris.

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer un grand plaisir

Utiliser « estoy encantada » est une manière très forte de dire que vous êtes heureuse ou ravie de quelque chose, plus fort que simplement « estoy feliz ».

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : encantada

Question 1 sur 2

Si vous êtes une femme rencontrant un nouveau collègue, quel est le salut d'un seul mot le plus approprié pour exprimer votre plaisir ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Un homme peut-il dire « encantada » ?

Non. Un homme doit utiliser « encantado » (terminaison en -o) car ce mot fonctionne comme un adjectif qui doit s'accorder avec le genre de la personne qui parle. « Encantada » est exclusivement pour les femmes.

Est-ce que « encantada » est la même chose que « me encanta » ?

Ils sont liés mais utilisés différemment. « Me encanta » signifie « J'adore / cela me ravit » (utilisant le verbe « encantar »). « Encantada » est un adjectif signifiant « charmée » ou « ravie » (utilisé pour décrire une personne ou une chose).