encantado
“encantado” signifie “Ravi de vous rencontrer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
Ravi de vous rencontrer
Aussi : Enchanté de faire votre connaissance
📝 En Action
Mi nombre es Elena. — ¡Encantado!
A1Je m'appelle Elena. — Enchanté !
¿Conoces a mi colega, Carlos? — Sí, encantado de conocerte.
A2Connais-tu mon collègue, Carlos ? — Oui, ravi de te rencontrer.
ravi, enchanté
Aussi : charmé
📝 En Action
Estaba encantado con el regalo que le hicieron.
B1Il était ravi du cadeau qu'on lui a fait.
Dicen que hay un pozo encantado en el bosque.
B1On dit qu'il y a un puits enchanté dans la forêt.
Volvimos de las vacaciones absolutamente encantados.
B2Nous sommes revenus de vacances absolument charmés (ou ravis).
enchanté
Aussi : ravi
📝 En Action
La novela me ha encantado, la he leído dos veces.
B2Le roman m'a ravi, je l'ai lu deux fois.
Creían que la bruja había encantado el manzano.
C1Ils croyaient que la sorcière avait enchanté le pommier.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : encantado
Question 1 sur 2
Si vous êtes une femme et que vous rencontrez un homme nommé Marco, quelle est la réponse la plus appropriée ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du latin tardif *incantāre*, signifiant 'chanter une formule magique sur quelque chose' ou 'jeter un sort'. Cette origine relie les significations modernes : se sentir 'charmé' (ravi) ou être littéralement 'sous le charme' (magique).
Première attestation : 13th century (in similar forms)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi les hispanophones disent-ils parfois 'mucho gusto' au lieu de 'encantado' ?
'Mucho gusto' (littéralement 'beaucoup de plaisir') est un synonyme parfait de 'encantado' lorsqu'il est utilisé comme salutation. Les deux sont polis et largement compris, bien que 'encantado' soit souvent perçu comme légèrement plus chaleureux ou plus actif.
Est-ce que 'encantado' fait uniquement référence au passé ?
Non, c'est un participe passé, mais lorsqu'il est utilisé comme salutation courante (signifiant 'Ravi de vous rencontrer'), il fait référence au sentiment actuel de satisfaction que vous éprouvez en rencontrant quelqu'un. Lorsqu'il est utilisé dans des temps composés (comme 'ha encantado'), il aide à décrire une action terminée.


