está
es-TAH
/esˈta/
Tout comme une épingle sur une carte, 'está' indique où se trouvent une personne ou une chose.
📝 En Action
El baño está a la derecha.
A1La salle de bain est à droite.
¿Dónde está mi teléfono?
A1Où est mon téléphone ?
Mis amigos están en el parque.
A1Mes amis sont au parc.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Estar' pour la localisation
Pour indiquer où se trouve quoi que ce soit, vous utilisez toujours une forme de 'estar', jamais 'ser'. Ceci est vrai même si l'emplacement est permanent, comme une ville dans un pays. En français, nous utilisons toujours 'être' pour la localisation (ex: Paris est en France), mais en espagnol, c'est 'estar'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' pour la localisation
Erreur : “Madrid es en España.”
Correction : Madrid está en España. Rappelez-vous la règle : pour la localisation, choisissez toujours 'estar' ! Contrairement au français où 'être' est toujours utilisé, l'espagnol distingue la localisation avec 'estar'.
⭐ Conseils d''utilisation
La règle 'PLACE'
Une astuce mnémotechnique utile pour savoir quand utiliser 'estar' est l'acronyme PLACE : Position, Localisation, Action, Condition, Émotion. Cette signification couvre le 'L' pour Localisation. C'est similaire à la façon dont nous utilisons 'être' en français pour ces mêmes concepts temporaires.

'Está' décrit comment quelque chose est en ce moment, comme ce café qui est chaud. Cette condition peut changer !
está(Verbe)
est
?condition, sentiment
se sent
?emotion
,a l'air
?temporary appearance
,a le goût
?food quality
📝 En Action
Estoy feliz hoy.
A1Je suis heureux aujourd'hui.
La sopa está muy caliente.
A1La soupe est très chaude.
La ventana está abierta.
A2La fenêtre est ouverte.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Estar' pour les états et conditions
Si vous décrivez quelque chose qui peut changer — comme une humeur, une sensation physique, ou l'état d'un objet (chaud, froid, ouvert, fermé) — vous devez utiliser 'estar'. C'est l'équivalent de notre utilisation de 'être' pour les états temporaires en français (ex: Je suis fatigué).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Ser' pour les sentiments
Erreur : “Soy cansado.”
Correction : Estoy cansado. Être fatigué est un état temporaire, pas une partie permanente de qui vous êtes, donc on utilise 'estar'. Attention, en français, 'Je suis fatigué' utilise toujours 'être', mais en espagnol, c'est 'estar'.
⭐ Conseils d''utilisation
Comment on se sent vs. Ce que l'on est
Pensez-y ainsi : 'ser' est pour ce que quelque chose est (permanent), tandis que 'estar' est pour comment quelque chose est (temporaire). La question '¿Cómo estás?' (Comment vas-tu ?) reçoit la réponse 'Estoy bien' (Je vais bien).

'Está' s'associe à un verbe d'action (comme 'courir') pour parler de ce qui se passe en ce moment.
📝 En Action
Él está leyendo un libro.
A2Il est en train de lire un livre.
Estoy trabajando ahora mismo.
A2Je suis en train de travailler maintenant.
Los niños están jugando afuera.
A2Les enfants sont en train de jouer dehors.
💡 Points de grammaire
Le temps du 'tout de suite'
C'est ainsi que l'on dit que quelque chose se passe en ce moment. Vous combinez une forme de 'estar' (comme está, estoy, etc.) avec un verbe principal se terminant par -ando ou -iendo. C'est l'équivalent de la structure française 'être en train de' + infinitif, ou du présent continu en anglais.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'estar'
Erreur : “Yo trabajando.”
Correction : Yo estoy trabajando. En français, vous diriez 'Je suis en train de travailler'. Vous ne pouvez pas omettre 'estoy' !
⭐ Conseils d''utilisation
Le test du 'tout de suite'
Si vous pouvez ajouter 'en ce moment' à votre phrase française et que cela a encore du sens ('Elle est en train de lire un livre en ce moment'), vous utilisez presque toujours cette forme 'estar' + '-ando/-iendo' en espagnol.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : está
Question 1 sur 1
Quelle phrase est correcte pour dire 'La pomme est verte' si vous voulez dire qu'elle n'est pas encore mûre ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'está' et 'esta' (sans accent) ?
L'accent est super important ! 'Está' (avec l'accent) est le verbe 'est/sont' conjugué à la 3e personne du singulier de 'estar'. 'Esta' (sans accent) signifie 'cette' et est utilisé pour désigner une chose féminine, comme 'esta casa' (cette maison). C'est une distinction que le français n'a pas avec le verbe 'être'.
Quand dois-je utiliser 'está' et quand dois-je utiliser 'es' ?
C'est la grande question en espagnol ! Une règle simple est : utilisez 'está' pour comment les choses sont (conditions temporaires, emplacements, sentiments) et utilisez 'es' pour ce que les choses sont (traits permanents, identité, métier, origine). Par exemple, 'Estoy aburrido' (Je m'ennuie en ce moment), mais 'Soy aburrido' (Je suis ennuyeux/ennuyeux comme personne). En français, 'Je suis ennuyeux' utilise toujours 'être', mais l'espagnol fait la distinction.