estación
“estación” signifie “saison” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
saison

📝 En Action
Mi estación favorita es la primavera.
A1Ma saison préférée est le printemps.
En invierno hace mucho frío aquí.
A1En hiver, il fait très froid ici.
Compramos ropa para la nueva estación.
A2Nous achetons des vêtements pour la nouvelle saison.
gare / station

📝 En Action
¿Dónde está la estación de tren?
A1Où est la gare ?
El autobús para Madrid sale de la estación del Norte.
A2Le bus pour Madrid part de la gare du Nord.
Nos vemos en la entrada de la estación de metro.
A2Je te retrouve à l'entrée de la station de métro.
station
Aussi : station, centre
📝 En Action
Esa es mi estación de radio favorita.
B1C'est ma station de radio préférée.
La estación espacial internacional orbita la Tierra.
B2La station spatiale internationale orbite autour de la Terre.
Vamos a la estación de esquí en los Pirineos.
B1Nous allons à la station de ski dans les Pyrénées.
Necesito encontrar una estación de servicio para poner gasolina.
A2J'ai besoin de trouver une station-service pour faire le plein.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estación
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'estación' pour parler d'une période de l'année ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'statiō', qui signifiait 'un arrêt, un poste ou une position'. Pensez à un endroit où vous vous 'arrêtez' ou faites halte. Une gare est un arrêt dans un voyage, et une saison est un 'arrêt' ou une période fixe dans le cycle de l'année. Ils partagent tous cette idée originale d'un point ou d'un lieu fixe.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment 'estación' peut-il signifier à la fois 'saison' et 'station' ? Ils semblent si différents !
C'est parce qu'ils proviennent tous deux du même mot latin, 'statiō', qui signifie 'un endroit où l'on se tient ou s'arrête'. Une gare est un arrêt dans un voyage. Une saison est comme un 'arrêt' dans le voyage de l'année. L'idée d'un point fixe dans le temps ou l'espace les relie.
Est-ce que 'estación' est toujours féminin ?
Oui, toujours ! Peu importe la signification que vous utilisez, c'est toujours 'la estación' ou 'una estación'. Par exemple, 'la estación de tren' (la gare) et 'la próxima estación es el verano' (la prochaine saison est l'été). C'est facile à retenir car 'la saison' est aussi féminin en français.


