estafa
es-TAH-fah
/esˈta.fa/
📝 En Action
La policía está investigando una estafa por internet que afectó a muchos ancianos.
B1La police enquête sur une arnaque sur Internet qui a touché de nombreuses personnes âgées.
Fui víctima de una estafa telefónica y perdí cien euros.
A2J'ai été victime d'une arnaque téléphonique et j'ai perdu cent euros.
El banco advierte a sus clientes sobre posibles estafas con tarjetas de crédito.
B2La banque met en garde ses clients contre une éventuelle fraude à la carte de crédit.
💡 Points de grammaire
Rappel de genre
Même si 'estafa' se termine par 'a', rappelez-vous que c'est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la estafa' ou 'una estafa', tout comme en français avec 'l'arnaque' ou 'une arnaque'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre le nom et la personne
Erreur : “Usar 'la estafa' para referirse a la persona que comete el crimen.”
Correction : Le crime est 'la estafa' (l'arnaque/la fraude). La personne qui commet le crime est 'el/la estafador/a' (l'escroc/l'arnaqueur). En français, on dirait 'l'escroc' ou 'l'arnaqueur'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation du verbe
Le verbe associé est 'estafar', qui signifie 'arnaquer' ou 'escroquer'. Exemple : 'Él estafó a mucha gente' (Il a escroqué beaucoup de gens). Cela correspond au verbe français 'escroquer' ou 'arnaquer'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estafa
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement le mot 'estafa' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estafa' et 'engaño' ?
'Estafa' fait spécifiquement référence à une tromperie, généralement complexe, dont le but principal est de voler de l'argent ou des biens. 'Engaño' est un terme beaucoup plus large pour tout type de mensonge ou de tromperie, qu'il y ait implication d'argent ou non.
Comment décrire la personne qui commet une 'estafa' ?
On l'appelle un 'estafador' (masculin) ou une 'estafadora' (féminin). Cela désigne l'escroc ou le fraudeur, l'équivalent de 'l'escroc' en français.