estará
“estará” signifie “sera” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
sera
Aussi : va être
📝 En Action
El concierto estará en el parque central.
A2Le concert sera dans le parc central.
Cuando llegues, tu hermana ya estará allí.
B1Quand tu arriveras, ta sœur sera déjà là.
¿Dónde estará mi paraguas? Creo que lo dejé en el coche.
B1Je me demande où est mon parapluie. Je crois que je l'ai laissé dans la voiture.
sera
Aussi : va être
📝 En Action
Ella estará muy contenta con la noticia.
A2Elle sera très contente de la nouvelle.
El tiempo mañana estará soleado.
A2Le temps sera ensoleillé demain.
La comida estará lista en diez minutos.
B1La nourriture sera prête dans dix minutes.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "estará" en espagnol :
va être→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estará
Question 1 sur 1
Quelle phrase est correcte pour dire 'Le temps sera nuageux demain' ?
📚 Plus de ressources
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'stāre', qui signifie 'se tenir debout'. Vous pouvez voir le lien dans le fait que 'estar' concerne souvent votre position ou votre état à un certain endroit ou moment.
Première attestation : Evolved from Vulgar Latin into Old Spanish around the 10th century.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estará' et 'será' ?
Considérez ceci : 'estará' concerne les choses temporaires (comment vous vous sentez, où vous êtes), tandis que 'será' concerne les choses plus permanentes (qui vous êtes, ce que vous êtes). Par exemple, 'Ella estará cansada' (Elle sera fatiguée - temporaire), mais 'Ella será doctora' (Elle sera médecin - sa profession).
Puis-je utiliser 'estará' pour parler de quelque chose qui se passe en ce moment ?
Oui, d'une manière spécifique. Vous pouvez l'utiliser pour deviner ou vous interroger sur quelque chose au présent. Si votre ami ne répond pas au téléphone, vous pourriez dire : '¿Estará ocupado ?' ce qui signifie 'Je me demande s'il est occupé en ce moment ?' ou 'Il doit être occupé.'
Quelle est la différence entre 'estará' et 'va a estar' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables pour parler du futur. 'Estará' est le futur simple, tandis que 'va a estar' (va être) est plus courant dans la conversation de tous les jours, surtout en Amérique Latine. Les deux sont corrects.

