Inklingo

estarlo

es-TAR-loesˈtaɾlo

estarlo signifie l'être en espagnol (en référence à un état ou une condition mentionné(e) précédemment).

l'être, être ainsi

Aussi : être [dans cet état]
B1irregular (infinitive form of 'estar') ar
Un ours de dessin animé joyeux portant une chemise propre et tenant une boîte à lunch, prêt pour une sortie. Une sphère bleue flottante, simple et distincte, flotte à côté de l'épaule de l'ours, symbolisant visuellement l'état ou la condition confirmée.
infinitiveestar
gerundestando (forming 'estándolo')
past Participleestado

📝 En Action

Ella parece muy feliz. Yo también quiero estarlo.

B1

Elle semble très heureuse. Je veux l'être aussi.

No puedes estar enfermo, pero si lo estás, debes decírnoslo.

B2

Tu ne peux pas être malade, mais si tu l'es, tu dois nous le dire.

¿Es difícil ser bilingüe? No creo que deba serlo, pero hay que esforzarse.

C1

Est-il difficile d'être bilingue ? Je ne pense pas que ça devrait l'être, mais il faut faire des efforts.

Connexions de Mots

Synonymes

  • serlo (l'être (qualité permanente/essentielle))

Collocations Courantes

  • deber estarlodevoir l'être/être ainsi
  • poder estarlopouvoir l'être/être ainsi

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera/estuviese
yoestuviera/estuviese
estuvieras/estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran/estuviesen
nosotrosestuviéramos/estuviésemos
vosotrosestuvierais/estuvieseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "estarlo" en espagnol :

être ainsil'être

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : estarlo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement « estarlo » pour remplacer l'adjectif « preparados » (prêts) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
darlopasarlo
📚 Étymologie

« Estarlo » est une combinaison moderne. Le verbe « estar » vient du verbe latin *stāre*, signifiant « se tenir » ou « être à un endroit ». Le pronom « lo » vient du pronom latin *illum* (signifiant « cela, lui »), qui a évolué vers le pronom neutre général utilisé pour se référer à des concepts ou des situations.

Première attestation : The combination of infinitive + object pronoun is ancient in Spanish structure, though the specific combination 'estarlo' depends on context.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: está-loItalian: starlo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi dit-on « estarlo » et non « lo estar » ?

Lorsqu'un verbe espagnol est sous sa forme de base, non conjuguée (l'infinitif, comme « estar »), ou sous sa forme en « -ing » (le gérondif, comme « estando »), les petits mots d'aide (pronoms) doivent physiquement s'accrocher à la fin du verbe, formant un seul mot. Si le verbe était conjugué (comme « estoy »), le pronom irait avant : « lo estoy ».

Quelle est la différence entre « estarlo » et « serlo » ?

Les deux signifient « l'être », mais ils suivent les règles de « ser » et « estar ». « Estarlo » fait référence au fait d'être dans une condition, un lieu ou un état temporaire (ex : être fatigué, être prêt). « Serlo » fait référence au fait d'être une qualité ou une identité essentielle et permanente (ex : être intelligent, être un professionnel).