estrado
“estrado” signifie “banc” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
banc, tribunal
Aussi : estrade judiciaire
📝 En Action
El abogado se dirigió directamente al juez, que estaba sentado en el estrado.
B2L'avocat s'est adressé directement au juge, qui était assis sur le banc.
Todos los ojos estaban fijos en el estrado esperando la sentencia.
C1Tous les regards étaient fixés sur l'estrade judiciaire en attendant le verdict.
plateforme, estrade
Aussi : rostre
📝 En Action
El director dio su discurso desde un pequeño estrado en el centro del salón.
B1Le directeur a donné son discours depuis une petite plateforme au centre de la salle.
Colocaron el micrófono sobre el estrado antes de la conferencia.
B2Ils ont placé le microphone sur l'estrade avant la conférence.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "estrado" en espagnol :
banc→estrade→estrade judiciaire→plateforme→rostre→tribunal→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : estrado
Question 1 sur 1
Quel objet trouveriez-vous sur l''estrado' dans un tribunal moderne ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin *stratum*, qui signifiait 'quelque chose d'étalé' ou 'pavé'. Avec le temps, il a désigné un revêtement de sol (comme un tapis) puis la zone surélevée qui était souvent recouverte de ces tapis, évoluant vers la plateforme formelle que nous connaissons aujourd'hui.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'estrado' et 'escenario' ?
'Escenario' est le mot général pour une grande scène, comme celle utilisée pour une représentation théâtrale ou un concert. 'Estrado' est généralement une plateforme surélevée plus petite et plus formelle, souvent spécifiquement pour parler, présenter, ou pour les figures judiciaires.
'Estrado' peut-il désigner la barre des témoins ?
Non, généralement 'estrado' fait référence au banc du juge ou à l'estrade générale pour les fonctionnaires du tribunal. La barre des témoins est généralement appelée 'el banquillo de los testigos' ou 'el estrado de los testigos' (moins courant, mais spécifique).

