Inklingo

garaje

gah-RAH-heh/gaˈɾa.xe/

garaje signifie garage en espagnol (un endroit pour entreposer des véhicules).

garage

Aussi : parking, atelier
NommA1
Mexico, Argentina, ChileSpain
Une illustration simple et colorée montrant une voiture rouge garée à l'intérieur d'une structure de garage résidentiel typique avec la porte sectionnelle partiellement ouverte.

📝 En Action

Mi coche está aparcado en el garaje.

A1

Ma voiture est garée dans le garage.

La puerta del garaje no cierra bien.

A2

La porte du garage ne ferme pas bien.

Necesitamos alquilar una plaza de garaje en el centro.

B1

Nous devons louer une place de stationnement dans le centre.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cochera (garage (courant en Amérique latine))
  • aparcamiento (aire de stationnement)

Collocations Courantes

  • plaza de garajeplace de parking
  • garaje subterráneogarage souterrain

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "garaje" en espagnol :

ateliergarageparking

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : garaje

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement le mot espagnol pour 'garage' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
garajista(garagiste)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Garaje' vient directement du mot français 'garage', lui-même lié au verbe 'garrer', signifiant 'abriter' ou 'mettre au sec'. L'espagnol a adopté ce mot au XXe siècle avec la généralisation des véhicules à moteur.

Première attestation : Early 20th century

Cognats (Mots apparentés)

French: garagePortuguese: garagem

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'garaje' est la même chose que 'aparcamiento' ?

Pas exactement. 'Garaje' fait généralement référence à un bâtiment ou une pièce spécifique et clos, souvent attenant à une maison, utilisé pour garer ou réparer des véhicules. 'Aparcamiento' est le terme général pour une aire de stationnement, qui peut être intérieure ou extérieure.

Si je suis en Amérique latine, dois-je dire 'garaje' ou 'cochera' ?

Les deux sont compris ! 'Garaje' est universel. Cependant, 'cochera' est très courant et souvent préféré pour un garage privé attaché à une maison. Utiliser l'un ou l'autre sera correct.