Inklingo

Comment dire "parking" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourparkingest estacionamientoutilisez 'estacionamiento' pour désigner un lieu où les voitures peuvent être laissées, souvent dans un contexte général ou commercial comme un centre commercial..

French → espagnol

estacionamiento

ess-tah-syoh-nah-mee-en-toh/estasionaˈmjento/

nounA1general
Utilisez 'estacionamiento' pour désigner un lieu où les voitures peuvent être laissées, souvent dans un contexte général ou commercial comme un centre commercial.
Une vue plongeante d'un grand parking clairement marqué avec de nombreuses places vides, délimitées par des lignes blanches sur de l'asphalte.

Exemples

El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande.

Le centre commercial dispose d'un très grand parking.

¿Dónde está el estacionamiento más cercano?

Où est le garage de stationnement le plus proche ?

Dejé mi coche en el estacionamiento subterráneo.

J'ai laissé ma voiture dans le parking souterrain.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par '-a' au milieu, rappelez-vous que le mot complet est masculin, donc utilisez 'el estacionamiento' ou 'un estacionamiento', tout comme 'le parking' en français.

Confondre le lieu et l'action

Erreur :Utiliser 'parquear' (verbe) au lieu du nom 'estacionamiento' pour désigner l'emplacement.

Correction : Utilisez 'estacionamiento' pour le lieu, et 'estacionar' pour l'action de se garer (l'équivalent de 'stationner' ou 'se garer' en français).

aparcamiento

/a-par-ka-MIEHN-to//a.paɾ.kaˈmjen.to/

nounA2general
Employez 'aparcamiento' pour parler d'une zone spécifiquement aménagée ou désignée pour garer des véhicules.
Une illustration de livre d'images d'un parking asphalté ensoleillé avec des lignes blanches distinctes marquant les places de stationnement. Plusieurs voitures aux couleurs vives sont garées proprement dans les limites.

Exemples

¿Dónde está el aparcamiento más cercano?

Où est le parking le plus proche ?

El centro comercial tiene un aparcamiento subterráneo muy grande.

Le centre commercial dispose d'un très grand parking souterrain.

La escasez de aparcamiento en la ciudad es un problema crónico para los residentes.

La rareté des places de stationnement en ville est un problème chronique pour les habitants.

La terminaison en -miento

Les noms se terminant par '-miento' (comme 'aparcamiento') sont presque toujours masculins et désignent le résultat ou l'action du verbe dont ils dérivent (dans ce cas, 'aparcar', qui signifie 'garer'). En français, les noms d'action se terminent souvent par '-ment' (comme 'stationnement'), qui est également masculin.

Confusion de genre

Erreur :La aparcamiento

Correction : El aparcamiento. Rappelez-vous que ce nom est masculin (utilise 'el'). En français, 'le parking' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

garaje

gah-RAH-heh/gaˈɾa.xe/

nounA1general
Utilisez 'garaje' lorsque vous faites référence à un espace fermé, souvent privé, destiné à abriter une voiture, comme un garage individuel.
Une illustration simple et colorée montrant une voiture rouge garée à l'intérieur d'une structure de garage résidentiel typique avec la porte sectionnelle partiellement ouverte.

Exemples

Mi coche está aparcado en el garaje.

Ma voiture est garée dans le garage.

La puerta del garaje no cierra bien.

La porte du garage ne ferme pas bien.

Necesitamos alquilar una plaza de garaje en el centro.

Nous devons louer une place de stationnement dans le centre.

Règle du nom masculin

'Garaje' est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser l'article masculin 'el' devant lui : 'el garaje', et non 'la garaje'.

Prononciation du J

Erreur :Prononcer le 'j' espagnol comme le 'j' français (comme dans 'jour').

Correction : Le 'j' espagnol se prononce comme un 'h' aspiré fort en français (proche du 'j' de l'anglais 'house' ou d'un 'r' roulé très fort selon les régions), comme dans 'ga-RA-jeuh'. En France, on a tendance à le prononcer comme le 'j' de 'garage'.

parque

/PAR-keh//ˈpaɾke/

nounA2general
Utilisez 'parque' dans le sens de 'parking' pour désigner une zone de stationnement plus large, parfois souterraine ou spécifique à un lieu (équivalent du 'car park' britannique).
Un parking asphalté avec des places de stationnement blanches clairement marquées et quelques petites voitures colorées garées proprement.

Exemples

Dejé mi coche en el parque subterráneo.

J'ai laissé ma voiture dans le parking souterrain.

Necesitamos encontrar un parque cerca del centro comercial.

Nous devons trouver un parking près du centre commercial.

Termes composés

Lorsque 'parque' fait référence au stationnement, il fait souvent partie d'une expression plus longue, comme 'parque de coches' (parking) ou 'parque de bomberos' (caserne de pompiers/dépôt de camions).

Ne pas confondre 'estacionamiento' et 'aparcamiento'

La principale confusion pour les apprenants réside entre 'estacionamiento' et 'aparcamiento'. Bien que souvent interchangeables, 'estacionamiento' est plus général, tandis qu''aparcamiento' désigne une zone plus spécifiquement désignée pour garer des véhicules.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.