Comment dire "parking" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “parking” est “estacionamiento” — utilisez 'estacionamiento' pour désigner un lieu où les voitures peuvent être laissées, souvent dans un contexte général ou commercial comme un centre commercial..
estacionamiento
ess-tah-syoh-nah-mee-en-toh/estasionaˈmjento/

Exemples
El centro comercial tiene un estacionamiento muy grande.
Le centre commercial dispose d'un très grand parking.
¿Dónde está el estacionamiento más cercano?
Où est le garage de stationnement le plus proche ?
Dejé mi coche en el estacionamiento subterráneo.
J'ai laissé ma voiture dans le parking souterrain.
Toujours Masculin
Même s'il se termine par '-a' au milieu, rappelez-vous que le mot complet est masculin, donc utilisez 'el estacionamiento' ou 'un estacionamiento', tout comme 'le parking' en français.
Confondre le lieu et l'action
Erreur : “Utiliser 'parquear' (verbe) au lieu du nom 'estacionamiento' pour désigner l'emplacement.”
Correction : Utilisez 'estacionamiento' pour le lieu, et 'estacionar' pour l'action de se garer (l'équivalent de 'stationner' ou 'se garer' en français).
aparcamiento
/a-par-ka-MIEHN-to//a.paɾ.kaˈmjen.to/

Exemples
¿Dónde está el aparcamiento más cercano?
Où est le parking le plus proche ?
El centro comercial tiene un aparcamiento subterráneo muy grande.
Le centre commercial dispose d'un très grand parking souterrain.
La escasez de aparcamiento en la ciudad es un problema crónico para los residentes.
La rareté des places de stationnement en ville est un problème chronique pour les habitants.
La terminaison en -miento
Les noms se terminant par '-miento' (comme 'aparcamiento') sont presque toujours masculins et désignent le résultat ou l'action du verbe dont ils dérivent (dans ce cas, 'aparcar', qui signifie 'garer'). En français, les noms d'action se terminent souvent par '-ment' (comme 'stationnement'), qui est également masculin.
Confusion de genre
Erreur : “La aparcamiento”
Correction : El aparcamiento. Rappelez-vous que ce nom est masculin (utilise 'el'). En français, 'le parking' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.
garaje
gah-RAH-heh/gaˈɾa.xe/

Exemples
Mi coche está aparcado en el garaje.
Ma voiture est garée dans le garage.
La puerta del garaje no cierra bien.
La porte du garage ne ferme pas bien.
Necesitamos alquilar una plaza de garaje en el centro.
Nous devons louer une place de stationnement dans le centre.
Règle du nom masculin
'Garaje' est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser l'article masculin 'el' devant lui : 'el garaje', et non 'la garaje'.
Prononciation du J
Erreur : “Prononcer le 'j' espagnol comme le 'j' français (comme dans 'jour').”
Correction : Le 'j' espagnol se prononce comme un 'h' aspiré fort en français (proche du 'j' de l'anglais 'house' ou d'un 'r' roulé très fort selon les régions), comme dans 'ga-RA-jeuh'. En France, on a tendance à le prononcer comme le 'j' de 'garage'.
parque
/PAR-keh//ˈpaɾke/

Exemples
Dejé mi coche en el parque subterráneo.
J'ai laissé ma voiture dans le parking souterrain.
Necesitamos encontrar un parque cerca del centro comercial.
Nous devons trouver un parking près du centre commercial.
Termes composés
Lorsque 'parque' fait référence au stationnement, il fait souvent partie d'une expression plus longue, comme 'parque de coches' (parking) ou 'parque de bomberos' (caserne de pompiers/dépôt de camions).
Ne pas confondre 'estacionamiento' et 'aparcamiento'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



