Comment dire "atelier" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “atelier” est “taller” — utilisez 'taller' pour désigner un lieu où l'on fabrique, répare ou entretient des objets, comme une voiture ou des meubles. C'est le sens le plus courant pour un lieu de travail manuel..
taller
/tah-YER//taˈʎeɾ/

Exemples
Llevé mi bicicleta al taller para que le cambiaran la cadena.
J'ai emmené mon vélo à l'atelier pour qu'ils changent la chaîne.
Mi padre lleva el coche al taller cada seis meses.
Mon père emmène la voiture au garage de réparation tous les six mois.
El artista trabaja en su taller hasta muy tarde.
L'artiste travaille dans son studio jusqu'à très tard.
Necesitamos un electricista para el taller de la fábrica.
Nous avons besoin d'un électricien pour l'atelier de l'usine.
Nom Masculin
Même si 'taller' se termine par -er, c'est toujours un mot masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el taller'. Contrairement au français où les mots en -er sont souvent masculins (ex: 'le métier'), il faut faire attention aux exceptions.
La Connexion 'De'
Pour parler d'ateliers éducatifs, on utilise presque toujours la préposition 'de' (de/sur) pour spécifier le sujet : 'un taller de pintura' (un atelier de peinture). C'est similaire à l'usage français 'un atelier de...'.
Utiliser 'taller' pour un garage à domicile
Erreur : “Voy a poner el coche en el taller (en se référant à un garage à la maison).”
Correction : Utilisez 'garaje' ou 'cochera' pour un garage à la maison. 'Taller' implique un espace de travail commercial ou professionnel, comme un 'garage' ou un 'atelier de réparation' en français.
Confondre les deux significations
Erreur : “Fui a un taller mecánico para aprender a arreglar mi bici.”
Correction : Ceci est ambigu. Si vous êtes allé pour apprendre, dites 'Fui a un taller para ciclistas'. Si vous êtes allé pour une réparation, dites 'Fui al taller mecánico'. Le contexte est crucial !
taller
/tah-YER//taˈʎeɾ/

Exemples
Inscribí a mi hijo en un taller de robótica los sábados.
J'ai inscrit mon fils à un atelier de robotique le samedi.
Mi padre lleva el coche al taller cada seis meses.
Mon père emmène la voiture au garage de réparation tous les six mois.
El artista trabaja en su taller hasta muy tarde.
L'artiste travaille dans son studio jusqu'à très tard.
Necesitamos un electricista para el taller de la fábrica.
Nous avons besoin d'un électricien pour l'atelier de l'usine.
Nom Masculin
Même si 'taller' se termine par -er, c'est toujours un mot masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el taller'. Contrairement au français où les mots en -er sont souvent masculins (ex: 'le métier'), il faut faire attention aux exceptions.
La Connexion 'De'
Pour parler d'ateliers éducatifs, on utilise presque toujours la préposition 'de' (de/sur) pour spécifier le sujet : 'un taller de pintura' (un atelier de peinture). C'est similaire à l'usage français 'un atelier de...'.
Utiliser 'taller' pour un garage à domicile
Erreur : “Voy a poner el coche en el taller (en se référant à un garage à la maison).”
Correction : Utilisez 'garaje' ou 'cochera' pour un garage à la maison. 'Taller' implique un espace de travail commercial ou professionnel, comme un 'garage' ou un 'atelier de réparation' en français.
Confondre les deux significations
Erreur : “Fui a un taller mecánico para aprender a arreglar mi bici.”
Correction : Ceci est ambigu. Si vous êtes allé pour apprendre, dites 'Fui a un taller para ciclistas'. Si vous êtes allé pour une réparation, dites 'Fui al taller mecánico'. Le contexte est crucial !
garaje
gah-RAH-heh/gaˈɾa.xe/

Exemples
Mi coche está en el garaje porque no cabe en la calle.
Ma voiture est dans le garage car elle ne rentre pas dans la rue.
Mi coche está aparcado en el garaje.
Ma voiture est garée dans le garage.
La puerta del garaje no cierra bien.
La porte du garage ne ferme pas bien.
Necesitamos alquilar una plaza de garaje en el centro.
Nous devons louer une place de stationnement dans le centre.
Règle du nom masculin
'Garaje' est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser l'article masculin 'el' devant lui : 'el garaje', et non 'la garaje'.
Prononciation du J
Erreur : “Prononcer le 'j' espagnol comme le 'j' français (comme dans 'jour').”
Correction : Le 'j' espagnol se prononce comme un 'h' aspiré fort en français (proche du 'j' de l'anglais 'house' ou d'un 'r' roulé très fort selon les régions), comme dans 'ga-RA-jeuh'. En France, on a tendance à le prononcer comme le 'j' de 'garage'.
laboratorio
/lah-boh-rah-TOH-ree-oh//la.βo.ɾaˈto.ɾjo/

Exemples
Los científicos trabajan en un nuevo experimento en el laboratorio.
Les scientifiques travaillent sur une nouvelle expérience dans le laboratoire.
Esta pequeña ciudad se convirtió en un laboratorio de políticas sociales innovadoras.
Cette petite ville est devenue un terrain d'essai pour des politiques sociales innovantes.
Su oficina es un laboratorio donde experimenta con nuevas estrategias de marketing.
Son bureau est un atelier où il expérimente de nouvelles stratégies de marketing.
Usage figuré
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, il souligne le processus d'expérimentation contrôlée et minutieuse, impliquant souvent que quelque chose est nouveau ou risqué.
Ne pas confondre 'taller' et 'garaje'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




