garganta
gar-GAN-tah
/ɡaɾˈɣanta/
Lorsqu'il s'agit de la partie du corps, 'garganta' se traduit par 'gorge'.
📝 En Action
Me duele la garganta y tengo fiebre.
A1J'ai mal à la gorge et j'ai de la fièvre.
Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.
B1Elle a une voix très puissante pour chanter de l'opéra.
💡 Points de grammaire
Règle du nom féminin
Rappelez-vous que 'garganta' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Garganta' et 'Cou'
Erreur : “Utiliser 'cuello' (le cou, la partie extérieure) en référence au passage intérieur.”
Correction : 'Garganta' est le conduit interne pour l'air et la nourriture ; 'cuello' est la partie extérieure qui soutient la tête. Utilisez 'garganta' lorsque vous parlez de maladie ou de déglutition.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer la maladie
Lorsque vous parlez de douleur, utilisez la structure 'Me duele la garganta' (J'ai mal à la gorge), plutôt que d'essayer de traduire littéralement 'I have a sore throat'.

'Garganta' peut également être utilisé pour décrire une gorge ou un ravin étroit.
garganta(Nom)
gorge
?vallée étroite ou ravin
,passage
?passage étroit entre les montagnes
goulot
?of a bottle or vessel
📝 En Action
Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.
B2Nous avons dû traverser une gorge très étroite pour atteindre la vallée.
La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.
B1Le goulot de la bouteille est trop petit pour la brosse.
⭐ Conseils d''utilisation
Indices contextuels
Si vous voyez 'garganta' utilisé avec des mots liés à la géographie (comme 'río', 'montaña', 'valle'), cela signifie presque certainement un passage étroit ou un canyon.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : garganta
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'garganta' dans son sens figuré, autre que la partie du corps ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'garganta' est la même chose que 'cuello' ?
Non. 'Garganta' fait référence au passage interne, la partie que vous utilisez pour avaler et respirer. 'Cuello' signifie le cou externe, la partie où l'on porte un col de chemise.
Comment dit-on 'to gargle' en espagnol ?
Le verbe est 'hacer gárgaras' (littéralement, 'faire des gargarismes'). Par exemple : 'Hice gárgaras con agua salada.'