Comment dire "voix" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “voix” est “voz” — utilisez 'voz' pour parler du son produit par la parole ou le chant, ou dans un sens figuré pour indiquer une opinion ou une influence..
voz
/bos//bos/

Exemples
Tiene una voz muy potente.
Il a une voix très puissante.
Tienes una voz muy bonita.
Tu as une très belle voix.
Por favor, habla en voz más alta, no te oigo.
S'il te plaît, parle plus fort, je ne t'entends pas.
Reconocí su voz inmediatamente por teléfono.
J'ai reconnu sa voix immédiatement au téléphone.
Toujours Féminin : 'La Voz'
Même si 'voz' ne se termine pas par '-a', c'est un nom féminin. Vous direz donc toujours 'la voz' ou 'una voz', jamais 'el voz'.
Grammaire : Qui fait l'action ?
'Voz activa' est lorsque le sujet fait l'action (ex. 'J'ai mangé la pomme'). 'Voz pasiva' est lorsque le sujet reçoit l'action (ex. 'La pomme a été mangée par moi').
voces
VOH-ses/ˈbo.ses/

Exemples
Se oían muchas voces desde la habitación de al lado.
On entendait beaucoup de voix depuis la pièce voisine.
Escuché muchas voces en la calle anoche.
J'ai entendu beaucoup de voix dans la rue hier soir.
Las voces de los niños llenaron el parque.
Les voix des enfants ont rempli le parc.
Hay voces de protesta contra la nueva ley.
Il y a des voix de protestation contre la nouvelle loi (figuré : expressions de désaccord).
Pluriel des noms se terminant par Z
Lorsqu'un nom singulier se termine par '-z' (comme 'voz'), on change le 'z' en 'c' avant d'ajouter '-es' pour former le pluriel : voz -> voces. Cela permet de conserver une cohérence sonore, contrairement au français où le 's' final est souvent muet.
Pluralisation incorrecte
Erreur : “Ajouter '-s' directement : 'voz' -> 'vozs'.”
Correction : Changez toujours le 'z' en 'c' d'abord : 'voz' -> 'voces'. C'est une règle spécifique à l'espagnol, car en français, on ajouterait simplement un 's' (ex: nez -> nez).
garganta
gar-GAN-tah/ɡaɾˈɣanta/

Exemples
Me duele la garganta y no puedo hablar.
J'ai mal à la gorge et je ne peux pas parler.
Me duele la garganta y tengo fiebre.
J'ai mal à la gorge et j'ai de la fièvre.
Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.
Elle a une voix très puissante pour chanter de l'opéra.
Règle du nom féminin
Rappelez-vous que 'garganta' est toujours un mot féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant.
Confondre 'Garganta' et 'Cou'
Erreur : “Utiliser 'cuello' (le cou, la partie extérieure) en référence au passage intérieur.”
Correction : 'Garganta' est le conduit interne pour l'air et la nourriture ; 'cuello' est la partie extérieure qui soutient la tête. Utilisez 'garganta' lorsque vous parlez de maladie ou de déglutition.
voz
Exemples
Los ciudadanos quieren tener voz en el gobierno.
Les citoyens veulent avoir leur mot à dire dans le gouvernement.
voz
Exemples
La oración está en voz activa.
La phrase est à la voix active.
Confondre 'voz' et 'garganta'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


