Inklingo

Comment dire "rumeurs" en espagnol

French → espagnol

rumores

roo-MOH-res/ruˈmo.ɾes/

nomA2courant
Utilisez 'rumores' pour parler d'informations non vérifiées, de commérages ou de bruits qui circulent dans une communauté.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant deux personnages stylisés se penchant l'un vers l'autre, l'un chuchotant un secret à l'oreille de l'autre. De petites formes colorées émanent de la bouche du chuchoteur, symbolisant la propagation d'histoires non vérifiées.

Exemples

Hay muchos rumores sobre la boda de la actriz.

Il y a beaucoup de rumeurs sur le mariage de l'actrice.

No creas los rumores; casi siempre son falsos.

Ne crois pas les rumeurs ; elles sont presque toujours fausses.

Los rumores de un cambio de política afectaron la bolsa.

Les rumeurs d'un changement de politique ont affecté le marché boursier.

Pluriel Masculin

Bien que 'rumores' se termine par '-es', c'est un nom masculin. Utilisez 'los' (les) ou 'estos' (ces) avec lui. En français, le mot 'rumeur' est féminin, ce qui est une différence clé à noter.

Utilisation du Singulier

Erreur :Utiliser 'un rumor' lorsque l'on parle de plusieurs histoires.

Correction : Si vous faites référence à plusieurs informations non confirmées, utilisez toujours la forme plurielle : 'Hay rumores' (Il y a des rumeurs). En français, on dirait 'Il y a une rumeur' (singulier) ou 'Il y a des rumeurs' (pluriel).

voces

VOH-ses/ˈbo.ses/

nomA1courant
Utilisez 'voces' pour désigner des sons émis par des personnes, souvent entendus collectivement, comme dans la rue.
Trois personnages de livre d'histoires divers et colorés se tenant ensemble, chacun avec des ondes sonores visibles émanant de leur bouche, représentant de multiples voix.

Exemples

Escuché muchas voces en la calle anoche.

J'ai entendu beaucoup de voix dans la rue hier soir.

Las voces de los niños llenaron el parque.

Les voix des enfants ont rempli le parc.

Hay voces de protesta contra la nueva ley.

Il y a des voix de protestation contre la nouvelle loi (figuré : expressions de désaccord).

Pluriel des noms se terminant par Z

Lorsqu'un nom singulier se termine par '-z' (comme 'voz'), on change le 'z' en 'c' avant d'ajouter '-es' pour former le pluriel : voz -> voces. Cela permet de conserver une cohérence sonore, contrairement au français où le 's' final est souvent muet.

Pluralisation incorrecte

Erreur :Ajouter '-s' directement : 'voz' -> 'vozs'.

Correction : Changez toujours le 'z' en 'c' d'abord : 'voz' -> 'voces'. C'est une règle spécifique à l'espagnol, car en français, on ajouterait simplement un 's' (ex: nez -> nez).

Ne pas confondre commérages et sons

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'voces' pour parler de commérages. Rappelez-vous que 'voces' désigne des sons ou des voix, tandis que 'rumores' concerne les informations non vérifiées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.