gustó
“gustó” signifie “il/elle/ça a plu” en espagnol (Utilisé lorsque la chose aimée est singulière).
il/elle/ça a plu, vous (formel) avez aimé
Aussi : a été plaisant
📝 En Action
La comida italiana me gustó mucho.
A1La nourriture italienne m'a beaucoup plu.
¿Te gustó el libro que leíste?
A1Le livre que tu as lu t'a plu ?
A mi jefe le gustó la presentación de ayer.
A2La présentation d'hier a plu à mon patron.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : gustó
Question 1 sur 2
Laquelle de ces phrases utilise correctement 'gustó' pour dire 'Nous avons aimé le dîner' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *gustāre*, signifiant 'goûter' ou 'savourer'. Le sens moderne a évolué pour inclure 'être plaisant' au palais ou aux sens de quelqu'un.
Première attestation : 13th century (in its current form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi utilise-t-on 'gustó' au lieu de 'gustaron' ?
'Gustó' est la forme passée singulière. Vous utilisez 'gustó' lorsque la chose aimée est singulière (ex: *el carro* - la voiture). Vous utilisez 'gustaron' lorsque les choses aimées sont plurielles (ex: *los carros* - les voitures).
Puis-je utiliser 'gustó' sans pronom comme 'me' ou 'le' ?
Presque jamais. Puisque 'gustar' exige que quelqu'un reçoive le sentiment, vous devez toujours inclure le pronom approprié (me, te, le, nos, os, les) juste avant 'gustó' pour indiquer qui ressent l'appréciation.