halagar
“halagar” signifie “flatter” en espagnol (faire l'éloge de la vanité ou des qualités de quelqu'un).
flatter
Aussi : complimenter, être gratifiant
📝 En Action
No me digas eso solo para halagarme.
B1Ne me dis pas ça juste pour me flatter.
Me halaga mucho que hayas venido a mi fiesta.
B2Ça me flatte beaucoup que tu sois venu à ma fête.
El director halagó el gran trabajo del equipo.
C1Le directeur a fait l'éloge du excellent travail de l'équipe.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : halagar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai flatté' (passé) en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot arabe 'halaqa', signifiant adoucir ou lisser. Il est entré en espagnol pour décrire le fait de 'lisser' quelqu'un avec des mots gentils.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'halagar' est toujours une chose positive ?
Généralement, oui. Cela signifie complimenter ou honorer. Cependant, si utilisé sarcastiquement, cela peut impliquer que quelqu'un est juste en train de 'cirer les pompes'.
Est-ce que le 'h' dans 'halagar' se prononce ?
Non, comme presque tous les 'h' en espagnol, il est complètement muet. Le son commence à la voyelle 'a'.
Puis-je utiliser 'halagar' pour faire l'éloge de Dieu ?
Il est préférable d'utiliser 'alabar' ou 'glorificar' pour les éloges religieux. 'Halagar' concerne principalement l'ego et la vanité humaine.