hogares
“hogares” signifie “foyers” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
foyers, ménages
Aussi : domaines
📝 En Action
Muchos hogares tienen un perro como mascota.
A1Beaucoup de foyers ont un chien comme animal de compagnie.
El gobierno quiere ayudar a los hogares con pocos recursos.
B1Le gouvernement veut aider les ménages à faibles revenus.
En navidad, los hogares se llenan de luces y alegría.
A2À Noël, les foyers sont remplis de lumières et de joie.
foyers
Aussi : cheminées
📝 En Action
Los antiguos hogares de piedra eran el centro de la cocina.
B2Les anciens foyers en pierre étaient le centre de la cuisine.
Limpiaron los hogares de las chimeneas antes de que empezara el invierno.
C1Ils ont nettoyé les foyers des cheminées avant que l'hiver ne commence.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hogares
Question 1 sur 2
Lequel de ceux-ci est la meilleure traduction pour 'hogares' dans un reportage sur l'économie ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'focus', qui signifiait 'foyer' ou 'âtre'. Avec le temps, il a évolué de la représentation du feu lui-même à la représentation de toute la maison et de la famille qui se réunissait autour.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'hogares' est masculin ou féminin ?
C'est masculin. Vous devez utiliser des articles masculins comme 'los hogares' ou des adjectifs masculins comme 'hogares modernos'.
Puis-je utiliser 'hogares' pour signifier 'feux de joie' ?
Non. Pour un feu de joie, utilisez le mot 'hogueras'. Ils partagent la même racine (feu), mais ils sont utilisés pour des choses différentes.

