instrucción
“instrucción” signifie “instruction” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
instruction
Aussi : direction, guide
📝 En Action
No entiendo la primera instrucción del manual.
A2Je ne comprends pas la première instruction du manuel.
Sigue las instrucciones con cuidado para armar la silla.
A2Suivez les indications attentivement pour assembler la chaise.
El capitán dio la instrucción de avanzar.
B1Le capitaine a donné l'ordre d'avancer.
éducation
Aussi : formation, scolarité
📝 En Action
La instrucción pública es un derecho fundamental.
B2L'éducation publique est un droit fondamental.
Recibió una instrucción militar muy rigurosa.
C1Il a reçu une formation militaire très rigoureuse.
Es un hombre de mucha instrucción.
C1C'est un homme d'une grande culture/éducation.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : instrucción
Question 1 sur 3
Quelle est la forme plurielle correcte de 'instrucción' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'instructio', qui vient de 'instruere', signifiant 'construire', 'arranger' ou 'préparer'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'instrucción' est toujours féminin ?
Oui. Tous les mots se terminant par -ción en espagnol sont féminins. Vous devez toujours utiliser des articles féminins comme 'la', 'una', 'las', ou 'unas'. C'est une règle importante à retenir.
Quelle est la différence entre 'educación' et 'instrucción' ?
En espagnol, 'educación' est souvent utilisé pour l'éducation familiale et les manières (être poli), tandis que 'instrucción' se concentre spécifiquement sur les connaissances formelles et la formation. En français, 'éducation' peut couvrir les deux sens, mais 'instruction' est plus technique.
Pourquoi l'accent disparaît-il dans 'instrucciones' ?
Les règles d'accentuation espagnoles stipulent que les mots se terminant par 's' ont généralement l'accent tonique sur l'avant-dernière syllabe. Dans 'instrucciones', l'accent tonique tombe naturellement sur 'cio' sans avoir besoin d'une marque écrite. C'est une particularité de la phonétique espagnole.

