llegaste
“llegaste” signifie “tu es arrivé(e)” en espagnol (Action au passé simple (forme 'tú')).
tu es arrivé(e)
Aussi : tu es arrivé(e) (quelque part), tu as atteint (un lieu ou un objectif)
📝 En Action
¡Qué bueno que llegaste! Te estábamos esperando.
A1Quel plaisir que tu sois arrivé(e) ! Nous t'attendions.
¿A qué hora llegaste anoche a casa?
A1À quelle heure es-tu rentré(e) hier soir à la maison ?
Llegaste justo a tiempo para ver el final de la película.
A2Tu es arrivé(e) juste à temps pour voir la fin du film.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llegaste
Question 1 sur 2
Si vous vous adressez formellement à votre patron, quel mot utiliseriez-vous à la place de 'llegaste' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le verbe *llegar* vient du verbe latin tardif *plicare*, signifiant 'plier' ou 'jeter l'ancre'. Avec le temps, le sens est passé de l'ancrage d'un bateau (atteindre un point fixe) au sens général d'« arriver » ou « atteindre ».
Première attestation : Around the 10th century (as *plegar* or similar forms)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'llegaste' est régulier ou irrégulier ?
Le verbe *llegar* est considéré comme un verbe régulier en -ar dans la plupart des temps, y compris *llegaste*. Cependant, faites attention à la forme 'yo' au Prétérit ('llegué'), qui nécessite un 'u' pour conserver le son 'g' dur.
Quelle est la différence entre 'llegaste' et 'viniste' ?
Les deux signifient 'tu es arrivé(e)/venu(e)', mais *llegar* se concentre sur l'atteinte d'une destination, tandis que *venir* (viniste) se concentre sur le mouvement vers la personne qui parle. Exemple : 'Llegaste a la fiesta' (Tu es arrivé(e) à la fête) ; 'Viniste a mi casa' (Tu es venu(e) vers moi/ma maison).