llevarla
yeh-VAR-lah
/ʎeˈβaɾla/
Illustrant l'acte de transporter un objet féminin, comme la maleta (la valise).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
l'emporter
?transporter un objet féminin (ex. une valise, une clé)
,la porter
?tenir ou supporter un objet féminin
l'amener
?depending on direction
📝 En Action
No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)
A1N'oublie pas de l'emporter avec toi à la réunion.
Es demasiado pesada para llevarla sola.
A2Elle est trop lourde pour la porter seule.
💡 Points de grammaire
Placement du pronom
Lorsqu'on utilise un infinitif (la forme verbale de base se terminant par -ar, -er, ou -ir), le pronom 'la' est toujours attaché directement à la fin du verbe, formant un seul mot.
Le sens de 'la'
'La' agit comme complément d'objet direct, signifiant 'elle' ou 'la' (dans le sens de 'la chose'). Dans 'llevarla', il fait référence à un nom féminin mentionné précédemment, comme 'la maleta' (la valise).
❌ Erreurs Courantes
Séparer le pronom
Erreur : “La tienes que llevar.”
Correction : Tienes que llevarla. (Bien que la faute soit parfois acceptable, l'attacher à l'infinitif est la manière principale et la plus sûre d'utiliser cette structure.)
⭐ Conseils d''utilisation
Accentuer la dernière syllabe
Lorsque vous attachez un pronom comme 'la' à un infinitif, l'accent tonique du mot reste sur la syllabe finale d'origine du verbe : lle-VAR-la.

Illustrant l'acte de porter un vêtement féminin, tel que la falda (la jupe).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
la porter
?en parlant d'un vêtement féminin (ex. une chemise, une jupe)
l'arborer
?to wear something noticeably or stylishly
📝 En Action
No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)
A2Je ne sais pas si je préfère la porter aujourd'hui ou demain.
¿Vas a llevarla con esos zapatos?
A2Vas-tu la porter avec ces chaussures ?
💡 Points de grammaire
Pas de distinction 'Mettre/Porter'
Contrairement au français, où nous utilisons 'porter' et 'mettre', l'espagnol utilise souvent 'llevar' (ou 'ponerse') pour les deux concepts, selon le contexte.

Représentant le sens figuré 'la gérer' ou gérer une situation difficile, comme la crisis (la crise).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
la gérer
?gérer une situation ou un problème (faisant référence à 'la situación' ou 'la crisis')
,s'en occuper
?faire face à une difficulté
la maîtriser
?running a business or relationship
📝 En Action
Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.
B1Notre relation est compliquée, mais nous savons la gérer correctement.
No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.
B2Ne t'inquiète pas pour la pression, tu dois juste apprendre à la gérer.
💡 Points de grammaire
Usage figuré
Dans ce contexte, 'llevar' ne signifie pas un transport physique mais plutôt le travail mental ou émotionnel requis pour gérer un état ou une relation continue.
⭐ Conseils d''utilisation
Aide adverbiale
Ce sens utilise souvent des adverbes comme 'bien' (bien), 'mal' (mal), ou 'con calma' (calmement) pour décrire comment la gestion est effectuée.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevarla
Question 1 sur 2
Quelle expression anglaise traduit le mieux 'Ella no pudo llevarla' si 'la' fait référence à 'la caja' (la boîte) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'la' est-il attaché à la fin du verbe au lieu d'être placé avant ?
L'espagnol exige que les pronoms objets directs ('lo', 'la', 'me', 'te', etc.) soient attachés à la fin du verbe lorsque le verbe est à sa forme infinitive (comme 'llevar'), à sa forme gérondif (comme 'llevando'), ou à une commande affirmative (comme '¡Llévala!').
Si je veux dire 'l'emmener (lui)', quel mot dois-je utiliser ?
Vous utiliseriez 'llevarlo'. Le pronom final change de 'la' ('it' ou 'her' féminin) à 'lo' ('it' ou 'him' masculin) pour correspondre au genre de la personne ou de la chose que vous emportez.