Inklingo

llevarla

l'emporter?transporter un objet féminin (ex. une valise, une clé),la porter?tenir ou supporter un objet féminin
Aussi :l'amener?depending on direction

yeh-VAR-lah

/ʎeˈβaɾla/
neutral
Un petit enfant tirant joyeusement une grande valise rouge vif sur un champ d'herbe verte.

Illustrant l'acte de transporter un objet féminin, comme la maleta (la valise).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A1regular ar

l'emporter

?

transporter un objet féminin (ex. une valise, une clé)

,

la porter

?

tenir ou supporter un objet féminin

Aussi :

l'amener

?

depending on direction

📝 En Action

No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)

A1

N'oublie pas de l'emporter avec toi à la réunion.

Es demasiado pesada para llevarla sola.

A2

Elle est trop lourde pour la porter seule.

Connexions de Mots

Synonymes

  • transportarla (la transporter)
  • acarrearla (la charrier)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ayudar a llevarlaaider à la porter
  • olvidar llevarlaoublier de l'emporter

💡 Points de grammaire

Placement du pronom

Lorsqu'on utilise un infinitif (la forme verbale de base se terminant par -ar, -er, ou -ir), le pronom 'la' est toujours attaché directement à la fin du verbe, formant un seul mot.

Le sens de 'la'

'La' agit comme complément d'objet direct, signifiant 'elle' ou 'la' (dans le sens de 'la chose'). Dans 'llevarla', il fait référence à un nom féminin mentionné précédemment, comme 'la maleta' (la valise).

❌ Erreurs Courantes

Séparer le pronom

Erreur :La tienes que llevar.

Correction : Tienes que llevarla. (Bien que la faute soit parfois acceptable, l'attacher à l'infinitif est la manière principale et la plus sûre d'utiliser cette structure.)

⭐ Conseils d''utilisation

Accentuer la dernière syllabe

Lorsque vous attachez un pronom comme 'la' à un infinitif, l'accent tonique du mot reste sur la syllabe finale d'origine du verbe : lle-VAR-la.

Une jeune femme joyeuse debout et posant avec une jupe plissée bleu vif.

Illustrant l'acte de porter un vêtement féminin, tel que la falda (la jupe).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

A2regular ar

la porter

?

en parlant d'un vêtement féminin (ex. une chemise, une jupe)

Aussi :

l'arborer

?

to wear something noticeably or stylishly

📝 En Action

No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)

A2

Je ne sais pas si je préfère la porter aujourd'hui ou demain.

¿Vas a llevarla con esos zapatos?

A2

Vas-tu la porter avec ces chaussures ?

Connexions de Mots

Synonymes

  • ponérsela (la mettre (sur soi))
  • vestirla (s'habiller avec)

Antonymes

  • quitarla (l'enlever)

Collocations Courantes

  • querer llevarlavouloir la porter

💡 Points de grammaire

Pas de distinction 'Mettre/Porter'

Contrairement au français, où nous utilisons 'porter' et 'mettre', l'espagnol utilise souvent 'llevar' (ou 'ponerse') pour les deux concepts, selon le contexte.

Une figure calme debout sur un sol solide, utilisant une main tendue pour diriger doucement le flux d'une rivière d'eau tourbillonnante et agitée.

Représentant le sens figuré 'la gérer' ou gérer une situation difficile, comme la crisis (la crise).

llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))

B1regular ar

la gérer

?

gérer une situation ou un problème (faisant référence à 'la situación' ou 'la crisis')

,

s'en occuper

?

faire face à une difficulté

Aussi :

la maîtriser

?

running a business or relationship

📝 En Action

Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.

B1

Notre relation est compliquée, mais nous savons la gérer correctement.

No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.

B2

Ne t'inquiète pas pour la pression, tu dois juste apprendre à la gérer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • gestionarla (la gérer)
  • sobrellevarla (la supporter)

Antonymes

  • abandonarla (l'abandonner)

Collocations Courantes

  • saber llevarlasavoir la gérer
  • intentar llevarlaessayer de s'en occuper

Expressions & Idiomes

  • Llevarla claraGérer quelque chose clairement ou facilement (souvent utilisé négativement, 'no llevarla clara' signifie être confus)

💡 Points de grammaire

Usage figuré

Dans ce contexte, 'llevar' ne signifie pas un transport physique mais plutôt le travail mental ou émotionnel requis pour gérer un état ou une relation continue.

⭐ Conseils d''utilisation

Aide adverbiale

Ce sens utilise souvent des adverbes comme 'bien' (bien), 'mal' (mal), ou 'con calma' (calmement) pour décrire comment la gestion est effectuée.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : llevarla

Question 1 sur 2

Quelle expression anglaise traduit le mieux 'Ella no pudo llevarla' si 'la' fait référence à 'la caja' (la boîte) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

llevar(porter, emmener) - Verbe
la(elle, la (féminin)) - Pronom

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'la' est-il attaché à la fin du verbe au lieu d'être placé avant ?

L'espagnol exige que les pronoms objets directs ('lo', 'la', 'me', 'te', etc.) soient attachés à la fin du verbe lorsque le verbe est à sa forme infinitive (comme 'llevar'), à sa forme gérondif (comme 'llevando'), ou à une commande affirmative (comme '¡Llévala!').

Si je veux dire 'l'emmener (lui)', quel mot dois-je utiliser ?

Vous utiliseriez 'llevarlo'. Le pronom final change de 'la' ('it' ou 'her' féminin) à 'lo' ('it' ou 'him' masculin) pour correspondre au genre de la personne ou de la chose que vous emportez.