mascar
“mascar” signifie “mâcher” en espagnol (mastication répétitive de chewing-gum, de tabac ou d'objets).
mâcher
Aussi : grignoter
📝 En Action
No es bueno mascar chicle todo el día.
A1Il n'est pas bon de mâcher du chewing-gum toute la journée.
El perro está mascando su juguete nuevo.
A2Le chien mâche son nouveau jouet.
Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.
B2Il est resté là à ruminer la réponse avant de parler.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mascar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'J'ai mâché' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin tardif 'masticare', qui nous a également donné le mot français 'mastication'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'mascar' est irrégulier ?
Il est majoritairement régulier, mais il a un changement orthographique (c en qu) à la forme 'yo' du passé et dans toutes les formes du subjonctif présent pour maintenir le son 'k' dur.
Puis-je utiliser 'mascar' pour manger le dîner ?
Vous pouvez, mais 'masticar' ou simplement 'comer' (manger) est beaucoup plus naturel. 'Mascar' sonne plus comme si vous broyez simplement quelque chose dans votre bouche.
Que signifie 'mascar la rabia' ?
C'est une façon figurative de dire que quelqu'un retient sa colère, littéralement 'mâcher sa rage'.