Inklingo

Comment dire "mâcher" en espagnol

French → espagnol

masticar

/mas-tee-KAR//mastiˈkaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez "masticar" lorsque vous parlez de la décomposition de la nourriture dans la bouche avec les dents avant de l'avaler.
Un chien amical mâchant joyeusement une grosse pomme verte.

Exemples

Tienes que masticar bien la comida antes de tragar.

Tu dois bien mâcher ta nourriture avant d'avaler.

El niño está masticando un chicle de fresa.

Le garçon mâche un chewing-gum à la fraise.

Es difícil masticar con este dolor de muelas.

Il est difficile de mâcher avec cette rage de dents.

La règle du changement orthographique

Pour les verbes se terminant par -car, le 'c' se transforme en 'qu' lorsqu'il est suivi d'un 'e'. Cela se produit dans la forme 'yo' du passé (Prétérit) et dans toutes les formes du mode subjonctif pour conserver le son dur 'K'.

Compléments d'objet direct avec 'masticar'

Comme en français, on n'a pas besoin de préposition après 'masticar'. On dit simplement 'masticar [quelque chose]' directement.

L'erreur d'orthographe

Erreur :Yo masticé la carne.

Correction : Yo mastiqué la carne. (On utilise 'qu' pour s'assurer que le son reste 'K' plutôt que 'S'.)

mascar

/mah-skahr//masˈkaɾ/

verbeA2neutre
Employez "mascar" pour décrire l'action répétitive de mâcher du chewing-gum, du tabac, ou d'autres objets qui ne sont pas de la nourriture.
Une illustration colorée d'une personne faisant une grosse bulle rose avec du chewing-gum, dont la mâchoire est en mouvement de mastication.

Exemples

No es bueno mascar chicle todo el día.

Il n'est pas bon de mâcher du chewing-gum toute la journée.

El perro está mascando su juguete nuevo.

Le chien mâche son nouveau jouet.

Él se quedó mascando la respuesta antes de hablar.

Il est resté là à ruminer la réponse avant de parler.

Le changement orthographique

Dans la forme 'yo' du passé (Prétérit) et toutes les formes de 'souhaits' (Subjonctif), le 'c' se transforme en 'qu' (masqué). Ceci est fait pour conserver le son 'k' ; sans cela, il sonnerait comme un 's'.

Mascar vs. Masticar

Bien que très similaires, 'masticar' est le mot standard pour mâcher de la nourriture pour la manger. 'Mascar' est plus courant pour mâcher du chewing-gum ou des choses que l'on n'avale pas nécessairement.

Orthographe incorrecte au passé

Erreur :Yo mascé chicle.

Correction : Yo masqué chicle. Rappelez-vous que 'c' devient toujours 'qu' avant la lettre 'e' dans ces verbes.

Confondre "masticar" et "mascar"

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "mascar" pour la nourriture. Rappelez-vous que "masticar" est le terme général et spécifique pour la nourriture, tandis que "mascar" s'applique plutôt aux chewing-gums ou autres substances non alimentaires.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.