Inklingo

matarte

mah-TAHR-teh/maˈtaɾte/

matarte signifie te tuer en espagnol (en tant qu'objet direct).

te tuer, te suicider

Aussi : t'épuiser, t'épuiser
VerbeB1regular ar
Une petite renarde déterminée tenant une petite dague stylisée en bois, pointée directement vers un lapin de dessin animé surpris. L'action souligne un personnage agissant de manière décisive contre un autre.
infinitivematar
gerundmatando
past Participlematado

📝 En Action

Si trabajas tanto, vas a matarte antes de los 40.

B1

Si tu travailles autant, tu vas t'épuiser avant 40 ans.

No quiero matarte; solo quiero advertirte.

B2

Je ne veux pas te tuer ; je veux juste t'avertir.

El esfuerzo que tienes que hacer para matarte a estudiar es enorme.

C1

L'effort que tu dois faire pour étudier comme un forcené (travailler jusqu'à l'épuisement) est énorme.

Connexions de Mots

Synonymes

  • asesinar (assassiner)
  • agotarte (t'épuiser)

Collocations Courantes

  • matarse a trabajartravailler jusqu'à l'épuisement
  • matarse de risarire aux éclats

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedmata
yomato
matas
ellos/ellas/ustedesmatan
nosotrosmatamos
vosotrosmatáis

imperfect

él/ella/ustedmataba
yomataba
matabas
ellos/ellas/ustedesmataban
nosotrosmatábamos
vosotrosmatabais

preterite

él/ella/ustedmató
yomaté
mataste
ellos/ellas/ustedesmataron
nosotrosmatamos
vosotrosmatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmate
yomate
mates
ellos/ellas/ustedesmaten
nosotrosmatemos
vosotrosmatéis

imperfect

él/ella/ustedmatara
yomatara
mataras
ellos/ellas/ustedesmataran
nosotrosmatáramos
vosotrosmatarais

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "matarte" en espagnol :

t'épuiserte suiciderte tuer

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : matarte

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'matarte' dans un sens figuré, non littéral ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
cansarteamarte
📚 Étymologie

Le verbe de base 'matar' vient du mot latin *mactare*, qui signifiait à l'origine « honorer par un sacrifice » ou « abattre pour le sacrifice », mais qui a ensuite évolué en espagnol pour signifier simplement « tuer ».

Première attestation : Around the 13th century in Spanish texts.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: matar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'matarte' prend-il un accent lorsqu'il est conjugué au passé, comme 'mató' ?

L'accent sur des formes comme 'mató' (il/elle a tué) est crucial car il indique quelle syllabe doit être accentuée, le distinguant d'autres mots ou temps. Cependant, notez que l'infinitif 'matar' et la forme composée 'matarte' ne nécessitent pas d'accent car l'accent tonique naturel tombe sur la dernière syllabe du verbe de base.