ninguna
“ninguna” signifie “aucun” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
aucun, pas de
Aussi : aucune des
📝 En Action
No tengo ninguna hermana.
A1Je n'ai aucune sœur.
Ninguna persona puede entrar sin permiso.
A2Aucune personne ne peut entrer sans permission.
No me diste ninguna razón para quedarme.
B1Tu ne m'as donné aucune raison de rester.
aucune
Aussi : pas une
📝 En Action
¿Cuántas camisetas te gustan? - Ninguna.
A2Combien de t-shirts aimes-tu ? - Aucun.
De todas las opciones, ninguna me convence.
B1De toutes les options, aucune ne me convainc.
Buscaba una solución, pero no encontré ninguna.
B1Je cherchais une solution, mais je n'en ai trouvé aucune.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ninguna
Question 1 sur 2
Quelle phrase est correcte ? Vous parlez de 'las llaves' (les clés).
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient de l'expression latine 'nec unus', qui signifie littéralement 'pas un'. Au fil des années, ces deux mots se sont fusionnés pour former le mot espagnol moderne.
Première attestation : Around the 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi dit-on 'No tengo ninguna pregunta' au lieu de 'ningunas preguntas' ?
C'est une différence clé avec le français ! En espagnol, lorsque vous niez quelque chose avec 'ninguno/a', vous utilisez presque toujours la forme singulière. C'est comme dire 'Je n'ai pas une seule question'. Cette règle s'applique même lorsque la traduction française serait au pluriel ('aucune question').
Quelle est la différence entre 'ninguna' et 'ningún' ?
`Ninguna` est utilisé pour les noms féminins (ex: 'ninguna casa'). `Ningún` est utilisé pour les noms masculins (ex: 'ningún problema'). Vous devez accorder le mot avec le genre du nom qu'il décrit.
Est-ce que 'ninguna' peut être pluriel ('ningunas') ?
C'est extrêmement rare, mais oui. Vous n'utiliseriez 'ningunas' qu'avec des noms qui sont toujours au pluriel et n'ont pas de forme singulière, comme 'gafas' (lunettes) ou 'tijeras' (ciseaux). Par exemple, 'No tengo ningunas ganas de salir' (Je n'ai aucune envie de sortir). Cependant, en tant qu'apprenant, il est plus sûr de s'en tenir au singulier 'ninguna' dans 99,9 % des cas.

