nocturna
“nocturna” signifie “nuit” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
nuit, quotidiennement
Aussi : nocturne
📝 En Action
Me encanta la vida nocturna de esta ciudad.
A2J'adore la vie nocturne de cette ville.
La lechuza es una ave nocturna.
B1La chouette est un oiseau nocturne.
Hicimos una caminata nocturna por el bosque.
B1Nous avons fait une randonnée nocturne à travers la forêt.
quart de nuit
Aussi : session de nuit
📝 En Action
Como trabajo de día, tengo que estudiar en la nocturna.
B2Comme je travaille le jour, je dois étudier en cours du soir.
La nocturna tiene menos alumnos que el turno de la mañana.
B2La session de nuit a moins d'étudiants que le quart du matin.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : nocturna
Question 1 sur 2
Laquelle de ces phrases est correcte si vous voulez dire 'vie nocturne' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'nocturnus' (appartenant à la nuit), qui vient de 'nox' (nuit).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'nocturna' et 'de la noche' ?
'De la noche' est très littéral (de la nuit). 'Nocturna' est un peu plus formel et est utilisé pour des concepts spécifiques comme 'la vie nocturne' ou les 'animaux nocturnes'.
Puis-je utiliser 'nocturna' pour décrire un homme qui se couche tard ?
Non, vous utiliseriez 'nocturno' pour un homme, ou plus communément le mot 'trasnochador'.

