oírte
oh-EER-teh
/oˈiɾte/
Référence Rapide
📝 En Action
Necesito un micrófono nuevo para oírte mejor.
A1J'ai besoin d'un nouveau microphone afin de mieux t'entendre.
¿Puedes repetirlo? No consigo oírte bien.
A2Peux-tu répéter ? Je n'arrive pas à bien t'entendre.
Quiero oírte contar esa historia otra vez.
A2Je veux t'entendre raconter cette histoire à nouveau.
💡 Points de grammaire
Attachement du Pronom (Infinitif)
Le mot 'oírte' est une unité combinant le verbe de base 'oír' et le pronom 'te' (signifiant 'toi', informel). Cette combinaison est standard lorsque le verbe est à sa forme infinitif (la forme de base).
L'Accent (Tílde)
Lorsque vous attachez un pronom à la fin de l'infinitif, vous devez parfois ajouter un accent (tílde) sur la voyelle accentuée d'origine pour maintenir la prononciation correcte. L'accent tonique dans 'oír' est sur le 'í', donc lorsque 'te' est ajouté, l'accent doit rester sur le 'í' pour devenir 'oírte'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier la règle de placement du 'te'
Erreur : “Yo te puedo oírte.”
Correction : Yo te puedo oír. (OU) Yo puedo oírte. Vous devez choisir de placer le pronom 'te' soit avant le verbe conjugué (puedo) SOIT attaché à l'infinitif (oír).
⭐ Conseils d''utilisation
Choisir le Placement
En espagnol, lorsque vous avez un verbe conjugué suivi d'un infinitif (comme 'Quiero oírte'), vous avez deux choix pour l'emplacement du pronom : attaché à la fin de l'infinitif ('oírte') ou avant le verbe conjugué ('Te quiero oír'). Les deux sont corrects !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : oírte
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'oírte' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'oírte' a-t-il un accent sur le 'i' ?
L'accent est nécessaire pour maintenir la bonne accentuation. Dans le verbe de base 'oír', l'accent tonique est sur le 'í'. Lorsque vous ajoutez le petit pronom 'te', l'accent tonique veut naturellement se déplacer, mais l'accent aigu force l'accentuation à rester sur le 'í', vous assurant de le prononcer 'oh-EER-teh' et non 'oh-ir-TEH'.
Quelle est la différence entre 'oír' et 'escuchar' ?
'Oír' signifie 'entendre' et fait référence à la capacité physique passive de percevoir un son. 'Escuchar' signifie 'écouter' et implique de prêter activement attention au son. Si vous avez des difficultés avec une mauvaise connexion, vous pourriez dire 'No puedo oírte' (Je ne peux pas t'entendre physiquement).