Inklingo

odia

il déteste?troisième personne du singulier,elle déteste?troisième personne du singulier,vous détestez?forme de politesse singulier (usted)
Aussi :cela déteste?impersonal subject

OH-dee-ah

/ˈoðja/
VerbeA2regular ar
neutral
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité d'un jeune garçon avec une moue féroce et les bras croisés, repoussant agressivement une assiette de brocoli vert vif, démontrant clairement un dégoût intense.

Référence Rapide

infinitiveodiar
gerundodiando
past Participleodiado

📝 En Action

Mi perro odia el sonido de la aspiradora.

A1

Mon chien déteste le bruit de l'aspirateur.

Ella odia esperar en la fila.

A2

Elle déteste attendre dans la file.

Él odia que le mientan, es algo que no tolera.

B1

Il déteste qu'on lui mente ; c'est quelque chose qu'il ne tolère pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • detesta (il/elle déteste)
  • aborrece (il/elle a en horreur)

Antonymes

Collocations Courantes

  • odia profundamentedéteste profondément
  • odia la idea dedéteste l'idée de

💡 Points de grammaire

Identifier le Sujet

Puisque 'odia' est la forme 'él/ella/usted', nous savons que le sujet est une seule personne (il, elle, ou vous de politesse). En espagnol, vous n'avez généralement pas besoin de dire 'él' ou 'ella' si le contexte est clair.

Utiliser 'Odiar' avec d'Autres Verbes

Si quelqu'un déteste faire une action, le deuxième verbe doit être à sa forme de base (infinitif) : 'Odia cocinar' (Elle déteste cuisiner). En français, nous utiliserions aussi l'infinitif après le verbe 'détester'.

❌ Erreurs Courantes

Utilisation Incorrecte de 'Le' ou 'Lo'

Erreur :La odia a ella. (Utilisation du pronom objet direct 'la' inutilement quand la personne est explicitement nommée.)

Correction : Odia a su hermana. (Le verbe 'odiar' prend un complément d'objet direct, souvent précédé de 'a' lorsqu'il se réfère à des personnes, mais il n'y a pas besoin du pronom supplémentaire si l'objet est déjà clair, contrairement à l'usage fréquent des pronoms objets en français.)

⭐ Conseils d''utilisation

Intensité Émotionnelle

Utilisez 'odiar' uniquement pour des sentiments très forts. Pour une simple aversion, utilisez 'no le gusta' ('Il/Elle n'aime pas'). C'est similaire à la distinction entre 'détester' et 'ne pas aimer' en français.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedodia
yoodio
odias
ellos/ellas/ustedesodian
nosotrosodiamos
vosotrosodiáis

imperfect

él/ella/ustedodiaba
yoodiaba
odiabas
ellos/ellas/ustedesodiaban
nosotrosodiábamos
vosotrosodiabais

preterite

él/ella/ustedodió
yoodié
odiaste
ellos/ellas/ustedesodiaron
nosotrosodiamos
vosotrosodiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedodie
yoodie
odies
ellos/ellas/ustedesodien
nosotrosodiemos
vosotrosodiéis

imperfect

él/ella/ustedodiara / odiase
yoodiara / odiase
odiaras / odiases
ellos/ellas/ustedesodiaran / odiasen
nosotrosodiáramos / odiásemos
vosotrosodiarais / odiaseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : odia

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement la forme verbale 'odia' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

odiar(détester) - Verbe
odio(haine) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'odia' signifie toujours 'il/elle déteste' ?

Pas toujours. Comme l'espagnol utilise la même forme verbale pour 'él' (il), 'ella' (elle) et 'usted' (vous de politesse), 'odia' peut aussi signifier 'vous (formel) détestez'. Le contexte rend généralement le sujet clair.

Quelle est la différence entre 'odiar' et 'no gustar' ?

'Odiar' exprime une émotion très forte, comme 'détester' en français. 'No gustar' signifie simplement 'ne pas aimer' et exprime une aversion légère ou une préférence.