Inklingo

oiga

oi-gaˈo.i.ɣa

Excusez-moi, Écoutez !

Aussi : Hé !
Une personne polie tapote doucement l'épaule d'une personne occupée et inconsciente pour attirer son attention dans un lieu public.

📝 En Action

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

A1

Excusez-moi ! Pourriez-vous me dire où se trouve la station de métro ?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

A2

Écoutez, ce n'est pas vrai. Je l'ai vu de mes propres yeux.

Entendez (impératif formel)

Aussi : que j'/vous/il/elle entende
A1irregular ir
Une personne âgée en tenue formelle se penche en avant avec une main derrière l'oreille, indiquant qu'on lui commande d'écouter attentivement un orateur.
infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 En Action

No sé si el jefe lo oiga, pero la idea es buena.

B1

Je ne sais pas si le patron l'entend, mais l'idée est bonne. (Subjonctif)

Señor, no hable tan bajo, ¡oiga bien lo que digo!

A2

Monsieur, ne parlez pas si bas, entendez bien ce que je dis ! (Impératif formel)

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedoye
yooigo
oyes
ellos/ellas/ustedesoyen
nosotrosoímos
vosotrosoís

imperfect

él/ella/ustedoía
yooía
oías
ellos/ellas/ustedesoían
nosotrosoíamos
vosotrosoíais

preterite

él/ella/ustedoyó
yo
oíste
ellos/ellas/ustedesoyeron
nosotrosoímos
vosotrosoísteis

subjunctive

present

él/ella/ustedoiga
yooiga
oigas
ellos/ellas/ustedesoigan
nosotrosoigamos
vosotrosoigáis

imperfect

él/ella/ustedoyera/oyese
yooyera/oyese
oyeras/oyeses
ellos/ellas/ustedesoyeran/oyesen
nosotrosoyéramos/oyésemos
vosotrosoyerais/oyeseis

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "oiga" en espagnol :

écoutez !hé !

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : oiga

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'oiga' comme interjection pour attirer l'attention ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le verbe 'oír' vient directement du mot latin *audire*, qui signifiait « entendre ». La forme espagnole 'oiga' a évolué comme l'impératif formel dérivé de cette base verbale irrégulière.

Première attestation : Pre-12th century (as a form of the root verb oír)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: ouvirFrench: ouïr (archaic)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre '¡Oiga!' et '¡Oye!' ?

'¡Oiga!' est la manière formelle d'attirer l'attention de quelqu'un (utilisé avec usted). '¡Oye!' est la manière informelle (utilisée avec tú) et est préférable avec des amis, la famille ou des personnes que vous connaissez bien. Les deux signifient « Hé ! » ou « Écoute ! ».

Est-ce que 'oiga' est la même chose que 'escuchar' ?

Non. 'Oír' (dont dérive 'oiga') signifie 'entendre' — l'acte physique du son entrant dans vos oreilles. 'Escuchar' signifie 'écouter activement' ou prêter attention. Cependant, lorsqu'il est utilisé comme interjection, '¡Oiga!' signifie souvent 'écoutez bien' dans le contexte.