Inklingo

Comment dire "hé !" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourhé !est ehutilisez 'eh' comme une particule interrogative à la fin d'une phrase pour confirmer une information ou solliciter l'accord, similaire à 'n'est-ce pas ?'..

eh🔊A1

Utilisez 'eh' comme une particule interrogative à la fin d'une phrase pour confirmer une information ou solliciter l'accord, similaire à 'n'est-ce pas ?'.

En savoir plus →
oiga🔊A1

Employez 'oiga' pour attirer poliment l'attention d'une personne que vous tutoyez ou à qui vous vous adressez formellement (vous), souvent pour poser une question.

En savoir plus →
oigan🔊A2

Utilisez 'oigan' pour interpeller ou attirer l'attention d'un groupe de personnes, l'équivalent de « écoutez ! » adressé à plusieurs interlocuteurs.

En savoir plus →
mírateB1

Servez-vous de 'mírate' pour exprimer la surprise ou l'admiration face à une réussite ou une situation notable, un peu comme « waouh ! » ou « regarde-toi ! ».

En savoir plus →
señoresB1

Utilisez 'señores' dans un contexte public pour attirer l'attention d'un groupe d'inconnus, souvent dans des situations nécessitant calme ou ordre.

En savoir plus →
French → espagnol

eh

/ey//e/

InterjectionA1neutre
Utilisez 'eh' comme une particule interrogative à la fin d'une phrase pour confirmer une information ou solliciter l'accord, similaire à 'n'est-ce pas ?'.
Un enfant pointe vers un arc-en-ciel éclatant et regarde son ami avec une expression d'attente, cherchant une confirmation ou un accord.

Exemples

Hace un día bonito, ¿eh?

Il fait beau, n'est-ce pas ?

¡Eh, cuidado con el escalón!

Hé, fais attention à la marche !

No lo volverás a hacer, ¿eh?

Tu ne feras pas ça encore, hein ?

oiga

/oi-ga//ˈo.i.ɣa/

InterjectionA1formel/neutre
Employez 'oiga' pour attirer poliment l'attention d'une personne que vous tutoyez ou à qui vous vous adressez formellement (vous), souvent pour poser une question.
Une personne polie tapote doucement l'épaule d'une personne occupée et inconsciente pour attirer son attention dans un lieu public.

Exemples

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Excusez-moi ! Pourriez-vous me dire où se trouve la station de métro ?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

Écoutez, ce n'est pas vrai. Je l'ai vu de mes propres yeux.

Une manière polie d'interrompre

Utiliser « ¡Oiga! » est une manière très courante et neutre d'interrompre une conversation formelle ou d'aborder un inconnu sans être impoli. Cela s'adresse directement à la personne de manière formelle (usted).

oigan

OY-gahn/ˈoi.ɣan/

InterjectionA2neutre
Utilisez 'oigan' pour interpeller ou attirer l'attention d'un groupe de personnes, l'équivalent de « écoutez ! » adressé à plusieurs interlocuteurs.
Une illustration de livre d'histoires montrant une silhouette debout sur une petite butte, se tenant les mains autour de la bouche et criant fort pour exiger l'attention. Trois autres silhouettes au loin arrêtent leurs activités et tournent la tête vers celui qui crie.

Exemples

¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.

Écoutez ! J'ai besoin de votre aide pour ce projet (s'adressant à un groupe).

Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?

Hé, qui a laissé la lumière allumée ?

Oigan bien lo que voy a decir.

Écoutez attentivement ce que je vais dire.

Un ordre pour 'Vous autres'

Ce mot est un ordre adressé à un groupe de personnes ('ustedes' ou 'vous tous') pour qu'ils écoutent. Il est tiré d'une forme verbale spéciale (le subjonctif) souvent utilisée pour les souhaits et les ordres.

L'ordre pluriel formel

Lorsqu'on donne un ordre à un groupe en utilisant la forme 'ustedes', l'espagnol utilise la forme qui correspond normalement à 'ellos/ellas' au présent du subjonctif. Dans ce cas, c'est la forme impérative du verbe oír (entendre).

mírate

InterjectionB1informel/neutre
Servez-vous de 'mírate' pour exprimer la surprise ou l'admiration face à une réussite ou une situation notable, un peu comme « waouh ! » ou « regarde-toi ! ».

Exemples

¡Mírate! Has terminado la carrera en primer lugar.

Waouh ! Tu as terminé la course en première position.

señores

InterjectionB1formel
Utilisez 'señores' dans un contexte public pour attirer l'attention d'un groupe d'inconnus, souvent dans des situations nécessitant calme ou ordre.

Exemples

¡Señores! Por favor, mantengan la calma y sigan las instrucciones.

Messieurs ! S'il vous plaît, gardez votre calme et suivez les instructions.

Confusion entre 'oiga' et 'oigan'

La confusion la plus fréquente concerne 'oiga' (pour une personne) et 'oigan' (pour un groupe). Pensez à la conjugaison : 'oiga' s'utilise avec 'usted' (vous singulier formel) et 'oigan' avec 'ustedes' (vous pluriel).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.