Inklingo

Comment dire "hmm" en espagnol

French → espagnol

eh

/ey//e/

interjecciónA2neutre
Utilisez « eh » pour exprimer une hésitation légère ou pour introduire une idée qui n'est pas encore totalement formée, similaire à « euh » en français.
Une jeune personne assise à un bureau, faisant une pause en pleine réflexion, regardant vers le haut avec une expression hésitante pendant qu'elle rassemble ses pensées.

Exemples

No sé qué película ver... eh... quizás la de comedia.

Je ne sais pas quel film regarder... euh... peut-être celui de comédie.

Te llamo porque, eh, necesito un favor.

Je t'appelle parce que, hmm, j'ai besoin d'une faveur.

uh

/oo//u/

interjecciónA1neutre
« Uh » est une interjection très courante pour marquer une pause lors d'une recherche de mot ou d'une incertitude, très proche du « euh » français.
Un jeune personnage s'interrompant en pleine phrase, un doigt sur le menton, indiquant une profonde réflexion ou une hésitation.

Exemples

Uh... no estoy seguro de la respuesta.

Euh... je ne suis pas sûr de la réponse.

¿Puedes ayudarme? — Uh, sí, claro, ¿qué necesitas?

Peux-tu m'aider ? — Hmm, oui, bien sûr, de quoi as-tu besoin ?

Necesito comprar... uh... pan, leche y huevos.

Je dois acheter... euh... du pain, du lait et des œufs.

Utiliser 'Euh' comme mot de remplissage

'Euh' est un son que l'on produit lorsqu'on a besoin d'un moment pour réfléchir avant de parler. C'est l'équivalent de dire 'euh' ou 'ben' en français et cela signale à l'auditeur que vous êtes sur le point de dire quelque chose.

Utilisation excessive des mots de remplissage

Erreur :Quiero... uh... ir... uh... al cine... uh... contigo.

Correction : Utiliser 'euh' est naturel, mais l'utiliser trop souvent peut vous faire paraître hésitant. Essayez de faire des pauses silencieuses parfois pour paraître plus confiant.

este

/ES-teh//ˈeste/

interjecciónB1neutre
Employez « este » lorsque vous cherchez vos mots ou que vous hésitez avant de dire quelque chose de plus complexe ou délicat, souvent pour gagner du temps.
Une personne faisant une pause au milieu d'une phrase avec un air pensif, comme si elle cherchait un mot.

Exemples

Quería decirte que... este... lo siento.

Je voulais te dire que... euh... je suis désolé.

Dame un segundo, este... no me acuerdo.

Donne-moi une seconde, euh... je ne me souviens plus.

Choisir la bonne interjection d'hésitation

La principale confusion réside entre 'eh', 'uh' et 'este'. 'Uh' et 'eh' sont plus généraux et interchangeables pour une hésitation simple. 'Este' est souvent utilisé avant une explication ou une excuse, marquant une pause plus réfléchie ou une légère gêne.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.