Inklingo

Comment dire "celui" en espagnol

French → espagnol

el

/el//el/

pronombreA2neutre
Utilisez "el" lorsque "celui" se réfère à un nom masculin déjà connu ou mentionné dans la conversation, agissant comme un article défini élidé.
Une main pointant vers une chemise bleue spécifique sur un portant à vêtements qui contient également une chemise rouge, illustrant le choix de 'celui'.

Exemples

Me gusta ese libro, pero prefiero el que me prestaste.

J'aime ce livre, mais je préfère celui que tu m'as prêté.

¿Cuál coche prefieres? Prefiero el rojo.

Quelle voiture préfères-tu ? Je préfère la rouge.

Mi teléfono es viejo. El de mi hermana es nuevo.

Mon téléphone est vieux. Celui de ma sœur est neuf.

El que no arriesga, no gana.

Celui qui ne risque rien, n'a rien.

Un Mot Raccourci

'El' peut remplacer un nom masculin que vous avez déjà mentionné, afin que vous n'ayez pas à le dire à nouveau. C'est comme dire 'celui' en français.

Modèles Courants : 'el que' et 'el de'

Vous verrez presque toujours cette utilisation de 'el' suivi de 'que' (qui/que) ou 'de' (de) pour ajouter plus d'informations sur 'celui' dont vous parlez.

Omettre le Pronom

Erreur :No me gusta este libro, prefiero de la biblioteca.

Correction : 'No me gusta este libro, prefiero el de la biblioteca.' Vous avez besoin de 'el' pour signifier 'celui' de la bibliothèque.

ese

pronombre demostrativoA1neutre
Employez "ese" pour indiquer "celui" qui est proche de l'interlocuteur ou mentionné précédemment, mais qui n'est pas le sujet principal actuel.

Exemples

No quiero este jersey, quiero ese.

Je ne veux pas ce pull, je veux celui-là.

este

pronombre demostrativoA1neutre
Utilisez "este" pour désigner "celui" qui est proche du locuteur ou le plus récent mentionné, souvent pour le distinguer d'une autre option.

Exemples

De los dos teléfonos, prefiero este.

Des deux téléphones, je préfère celui-ci.

Confusion entre "este", "ese" et "el"

La confusion principale vient de l'utilisation de "este" et "ese" qui indiquent une proximité physique ou temporelle, alors qu'"el" est utilisé pour remplacer un nom masculin déjà identifié. "Este" se réfère au plus proche, "ese" au plus éloigné ou à celui de l'interlocuteur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.