ese
EH-seh
/'ese/
Ici, 'ese' est utilisé pour désigner cette chose spécifique, qui n'est pas juste à côté de vous, mais pas trop loin non plus.
📝 En Action
Pásame ese libro, por favor.
A1Passe-moi ce livre, s'il te plaît.
Ese coche rojo es de mi hermano.
A1Cette voiture rouge est à mon frère.
¿Conoces a ese hombre de allí?
A2Connais-tu cet homme là-bas ?
💡 Points de grammaire
Pointer les choses : Les trois distances
L'espagnol a trois mots pour indiquer la position. Utilisez 'este' pour les choses juste ici (près de vous), 'ese' pour les choses là-bas (souvent plus près de l'interlocuteur), et 'aquel' pour les choses très loin (loin des deux).
Accord avec le nom
'Ese' est pour les choses masculines. Si la chose que vous décrivez est féminine, utilisez 'esa'. Pour les choses au pluriel, utilisez 'esos' (masculin) ou 'esas' (féminin).
❌ Erreurs Courantes
Mélanger 'ceci' et 'cela'
Erreur : “Quiero comprar ese suéter que tengo en la mano.”
Correction : Quiero comprar este suéter que tengo en la mano. Utilisez 'este' pour quelque chose que vous touchez ou qui est juste à côté de vous. Utilisez 'ese' pour quelque chose d'un peu plus éloigné.
⭐ Conseils d''utilisation
La 'Zone de l'interlocuteur'
Une bonne règle empirique est d'utiliser 'ese' pour les choses qui sont plus proches de la personne à qui vous parlez que de vous. C'est le mot pour 'celui-là près de toi'.

'Ese' peut aussi remplacer un mot. Au lieu de 'ce croissant', vous pouvez simplement pointer et dire 'celui-là' ('ese').
📝 En Action
¿Cuál prefieres? —Prefiero ese.
A1Lequel préfères-tu ? —Je préfère celui-là.
No me gusta este, me gusta más ese.
A2Je n'aime pas celui-ci, je préfère celui-là.
De todos los candidatos, ese parece el mejor.
B1De tous les candidats, celui-là semble le meilleur.
💡 Points de grammaire
Un raccourci pratique
Utilisez 'ese' pour éviter de répéter un nom masculin qui a déjà été mentionné ou qui est évident. C'est comme dire 'celui-là' au lieu de 'cette voiture' à nouveau.
❌ Erreurs Courantes
L'ancien accent diacritique
Erreur : “Penser qu'il faut écrire 'ése' avec un accent quand c'est un pronom.”
Correction : La règle officielle a changé en 2010. Vous n'avez plus besoin d'accent sur 'ese' (ou 'este'/'aquel'). Le même mot fonctionne pour les deux significations. Vous pourriez encore voir l'ancien accent dans les livres plus anciens, mais il n'est plus nécessaire aujourd'hui.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation avec un geste
Cette forme de 'ese' est très courante lorsque vous pointez ou regardez quelque chose. Votre geste indique clairement de quel 'un' vous parlez.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ese
Question 1 sur 1
Vous et un ami regardez deux chemises. Vous tenez une chemise bleue, et votre ami tient une chemise rouge. Comment dites-vous 'Je préfère celle-là rouge' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ese' et 'eso' ?
'Ese' se réfère à une chose masculine spécifique que l'on peut nommer, comme 'ese coche' (cette voiture). 'Eso' est utilisé pour des idées abstraites, des situations ou des choses inconnues, comme '¿Qué es eso?' (Qu'est-ce que c'est ?). Vous n'utilisez jamais 'eso' directement devant un nom.
Dois-je un jour écrire 'ése' avec un accent ?
Plus maintenant ! L'Académie Royale Espagnole a supprimé l'obligation de cet accent en 2010. 'Ese' sans accent est maintenant correct à la fois pour 'ce livre' et 'celui-là'. Vous pourriez voir l'ancienne version ('ése') dans des textes plus anciens, mais vous n'avez pas besoin de l'utiliser.